Results for nachhaltigkeitsanforderungen translation from German to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Czech

Info

German

nachhaltigkeitsanforderungen

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Czech

Info

German

c) einführung zusätzlicher nachhaltigkeitsanforderungen an bestimmte kategorien von biokraftstoffen

Czech

c) zavést pro některé kategorie biopaliv další požadavky udržitelnosti

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nur biokraftstoffe, die die eu-nachhaltigkeitsanforderungen erfüllen, können auf die richtlinienziele angerechnet werden.

Czech

pouze biopaliva, která splňují požadavky eu na udržitelnost, se mohou započítat do cílů směrnice.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

werden biokraftstoffe eingesetzt, um dieses ziel zu erreichen, müssen sie eine reihe von nachhaltigkeitsanforderungen erfüllen.

Czech

biopaliva používaná k dosažení tohoto cíle musí splňovat řadu požadavků na udržitelnost.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in ihr wird deutlich gemacht, dass die umwandlung eines waldes in eine Ölpalmenplantage die nachhaltigkeitsanforderungen nicht erfüllen würde.

Czech

upřesňuje, že přeměna lesa na plantáž palmy olejné by byla v rozporu s požadavky na udržitelnost.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

innerhalb der eu wird die nachhaltigkeit der biokraftstoffherstellung durch die nachhaltigkeitsanforderungen der erneuerbare-energien-richtlinie sichergestellt.

Czech

udržitelnost biopaliv v rámci eu je uskutečňována prostřednictvím požadavků na udržitelnost obsažených ve směrnici o obnovitelných zdrojích energie.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

den nachhaltigkeitsanforderungen genügt, indem es ein gleichgewicht zwischen der erforderlichen wirtschaftlichen lebensfähigkeit, sozialer gerechtigkeit, gesundheit und umweltqualität herstellt,

Czech

splňuje požadavky udržitelnosti a zároveň hledá rovnováhu mezi potřebami týkajícími se hospodářské životaschopnosti, sociální spravedlnosti, zdraví a kvality životního prostředí;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die kommission erörtert derzeit mit den betreibern anderer freiwilliger systeme, wie diese ihre standards verbessern können, um die nachhaltigkeitsanforderungen für biokraftstoffe zu erreichen.

Czech

v současné době probíhá diskuse mezi komisí a zástupci dalších dobrovolných režimů ohledně zlepšení jejich standardů tak, aby splňovaly požadavky na udržitelnost pro biopaliva.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

außerdem wurden optionen zur einführung zusätzlicher nachhaltigkeitsanforderungen an bestimmte kategorien von biokraftstoffen in betracht gezogen, darunter auch maßnahmen, die sowohl auf länderebene als auch auf ebene einzelner projekte umgesetzt werden könnten.

Czech

zvažovaly se rovněž možnosti, které stanoví pro některé kategorie biopaliv dodatečné požadavky udržitelnosti, včetně některých opatření, která by bylo možné provádět jak na úrovni států, tak na úrovni projektů.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(a) in die technischen spezifikationen einer öffentlichen ausschreibung können nachhaltigkeitsanforderungen aufgenommen werden, vorausgesetzt, dass diese kriterien im zusammenhang mit dem auftragsgegenstand stehen48 und im einklang mit ande-

Czech

jedná se ovšeobecně platné pravidlo, které se vztahuje nejen na označení etického obchodu, ale na všechny druhy označení, které požadují po hospodářských subjektech nebo jejich produktech certifikaci.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

1.8 da "der mechanische verschleiß mobiler maschinen und geräte vermutlich erheblich schnel­ler voranschreitet als der ihrer motoren"7 erachtet es der ausschuss als wichtig, den während der gesamten nutzlebensdauer der motoren abgegebenen emissionen rechnung zu tragen, auch nach dem austauschen mechanischer teile der maschinen und geräte, und allgemein anerkannte technische nachhaltigkeitsanforderungen zu erlassen, mit denen eine verschlech­terung der emissionswerte im zeitverlauf vermieden werden kann.

Czech

1.8 výbor zastává názor, že existuje nebezpečí, že mechanické opotřebení nesilničních strojů bude rychlejší než opotřebení příslušných motorů7; proto je důležité brát v úvahu emise produkované po celou dobu životnosti motorů, tedy i po výměně mechanických částí stroje, a zavést obecně akceptované dlouhodobé technické požadavky, které by umožnily zabránit zhoršování úrovně emisí, k němuž dochází v průběhu času.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,745,694,109 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK