Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die gewählten schweißverfahren,
zvolené svařovací postupy,
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die schweißungen sind von geprüften schweißern oder fachkräften mit angemessener befähigung nach zugelassenen schweißverfahren durchzuführen.
svary musí být provedeny kvalifikovanými svářeči nebo pracovníky s odpovídající úrovní způsobilosti v souladu se schválenými postupy svařování.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
werden für längs- und rundnähte unterschiedliche schweißverfahren angewandt, so sind diese versuche auch an den rundnähten durchzuführen.
pokud se však pro podélné a obvodové svary používají odlišné metody sváření, musí se zkoušky opakovat i na obvodových svarech.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
hat der zylindrische teil des behälters jedoch eine oder mehrere geschweißte längsnähte, die mit nicht automatischen schweißverfahren hergestellt werden, so ist die nach dem in absatz 1 genannten verfahren berechnete dicke mit dem beiwert 1,15 zu multiplizieren.
má-li válcová část nádoby jeden nebo více podélných svarů provedených jinak než strojně, musí se tloušťka vypočtená způsobem uvedeným v prvním odstavci vynásobit koeficientem 1,15.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
(3) bei der prüfung eines loses prüft die prüfstelle, ob die behälter in Übereinstimmung mit den technischen bauunterlagen hergestellt und geprüft worden sind, und unterzieht jeden einzelnen behälter des loses einer wasserdruckprüfung oder einer bezueglich der wirksamkeit gleichwertigen luftdruckprüfung mit einem druck ph, der dem 1,5-fachen des berechnungsdrucks entspricht, um ihre unversehrtheit zu überprüfen. die durchführung von luftdruckprüfungen setzt voraus, daß der mitgliedstaat, in dem der versuch stattfindet, die sicherheitsverfahren für den versuch genehmigt hat. zur qualitätsprüfung der schweißnähte nimmt die zugelassene prüfstelle ferner prüfungen an proben vor, die nach wahl des herstellers einem test-produktionsabschnitt oder einem behälter entnommen werden können. die versuche werden an längsschweißnähten durchgeführt. werden für längs-und rundnähte unterschiedliche schweißverfahren angewandt, so sind diese versuche auch an den rundnähten durchzuführen.
3. při kontrole dávky inspekční subjekt zjišťuje, zda nádoby byly vyrobeny a zkoušeny v souladu s konstrukční a výrobní dokumentací, a u každé nádoby v dávce provede za účelem přezkoumání její neporušenosti hydraulickou nebo rovnocennou pneumatickou zkoušku tlakem ph rovným 1,5násobku výpočtového tlaku. bezpečnostní postupy při provádění pneumatických zkoušek podléhají schválení členským státem, v němž se zkouška provádí. kromě toho schválený subjekt za účelem přezkoušení jakosti svaru provede zkoušky na vzorcích odebraných podle volby výrobce buď ze zkušebních kusů reprezentujících výrobu, nebo z některé nádoby. zkoušky budou provedeny na podélných svarech. používají-li se však odlišné svařovací metody pro podélné a obvodové svary, zkoušky se budou opakovat na obvodových svarech.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: