From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bisherige steuerregelung für fahrzeuge in der eu
©counciloftheue aby bylo zdanění osobních vozidel přímo
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
steuerregelung für zahlungen von zinsen und lizenzgebühren (neufassung)
zdanění úrokù a licenčních poplatků (přepracované znění)
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
14 allgemeine angaben zu der auf die policenart anwendbaren steuerregelung;
14 oobecné informace o daňovém režimu použitelnému na typ pojistky;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die jetzige steuerregelung erzeugt einnahmen, die erheblich zugenommen haben.
stávající daňový režim vytváří příjmy, které značně rostou.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
folglich enthält die im ausgangsverfahren fragliche steuerregelung eine beschränkung der niederlassungsfreiheit.
nelze než dospět k závěru, že daňový režim, který je předmětem původního řízení, s sebou nese omezení svobody usazování.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(a)14 allgemeine angaben zu der auf die policenart anwendbaren steuerregelung
a) 14 obecné informace o daňovém režimu použitelnému na typ pojistky
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
beim vergleich der in der streitigen steuerregelung vorgesehenen behandlung von dividenden aus deutschland und
naopak nesouhlasím s názorem nizozemské vlády, srovnávám-li zacházení, kterého se ve sporném daňovém
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
über eine gemeinsame steuerregelung für zahlungen von zinsen und lizenzgebühren zwischen verbundenen unternehmen verschiedener mitgliedstaaten
o společném systému zdanění úroků a licenčních poplatků mezi přidruženými společnostmi z různých členských států
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
die geltende steuerregelung wird durch das auf den versicherungsvertrag nach artikel 7 anwendbare recht nicht berührt .
rozhodným právem, kterým se řídí smlouva podle článku 7, není dotčen použitelný daňový režim.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 7
Quality:
schifffahrtsunternehmen, die einer besonderen steuerregelung unterliegen, können jedoch von der gruppe ausgenommen werden.
do skupiny však nemusí být zahrnuty přepravní společnosti, na něž se vztahuje zvláštní režim zdanění.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der ministerrat beschließt einstimmig über alle vorschriften und bedingungen, die die steuerregelung für die mitglieder oder ehemaligen mitgliederbetreffen.
rada ministrůrozho-duje jednomyslněo všech pravidlech nebo podmínkách vztahujících se kdaňovému režimu jeho členůnebo bývalých členů.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der rat beschließt einstimmig über alle vorschriften und bedingungen, die die steuerregelung für die mitglieder oder ehemaligen mitglieder betreffen.
rada rozhoduje jednomyslně o všech pravidlech a podmínkách týkajících se daňového režimu jeho stávajících nebo bývalých členů.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
alle vorschriften und bedingungen, die die steuerregelung für die mitglieder oder ehemaligen mitglieder betreffen, sind vom rat einstimmig festzulegen.
veškerá pravidla a podmínky týkající se daňového režimu jeho stávajících nebo bývalých členů vyžadují v radě jednomyslnost.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 4
Quality:
(2) die geltende steuerregelung wird durch das auf den versicherungsvertrag nach artikel 32 anwendbare recht nicht berührt.
2. rozhodným právem smlouvy podle článku 32 zůstává nedotčen použitelný daňový režim.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(28) durch artikel 25 ebf wird den begünstigten gegenüber der allgemeinen portugiesischen steuerregelung für veräußerungsgewinne ein vorteil gewährt.
(28) ve srovnání s daňovým režimem, který se v portugalsku za normálních okolností používá na kapitálové zisky, poskytují ustanovení článku 25 ebf příjemcům výhodu.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 7
Quality:
für„unternehmen in privatbesitz“ gilt eine besondere steuerregelung, bei der diese unternehmen von der persönlichen einkommensteuer ausgenommen werden.
dividendy podléhají dani v případě, že byly vyplaceny. pro podnikající fyzické osoby platí zvláštní daňový režim, který je osvobozuje od daně z příjmu fyzických osob.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
da die gie-steuerregelung steuerlich transparent ist, sind es die gie-mitglieder, die unmittelbar von der aufhebung der abschreibungsobergrenze profitieren.
jelikož je daň pro hospodářská zájmová sdružení fiskálně průhledným nástrojem, využívají odstranění horní hranice odpisů přímo členové tvořící hospodářské zájmové sdružení.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
(36) dieser argumentation kann nicht stattgegeben werden. durch das gesetz nr. 90-568 wurden zwei eindeutig getrennte steuerregelungen geschaffen:
(36) toto zdůvodnění nemůže být přijato. zákon č. 90-568 ustanovil dva výrazně odlišné daňové režimy:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: