Results for stierkampf translation from German to Czech

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Czech

Info

German

stierkampf

Czech

býčí zápasy

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das ist ein stierkampf.

Czech

a to je býcí zápas.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

- das ist kein stierkampf.

Czech

- tohle nejsou býčí zápasy!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

stierkampf ist nicht alles.

Czech

nejsou jen býčí zápasy.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

reden wir nach dem stierkampf?

Czech

marco, měli bychom si promluvit.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

betrunkene schrieen, wie beim stierkampf.

Czech

opilci křičeli jako na býčích zápasech.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

- sie interessiert der stierkampf nicht.

Czech

-toreadorství vás nezajímá.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich verstehe auch nichts von stierkampf.

Czech

abych byl upřímý, nic o tom nevím.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

du, das schaut aus wie ein stierkampf.

Czech

hele, to vypadá jako korida.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

erinnern sie sich an den stierkampf in toledo?

Czech

pamatujete si tu novilladu v toledu?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das paso doble basiert auf dem spanischen stierkampf.

Czech

paso doble je založené na španělské koridě.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es ist vetter hugo... unser stierkampf-schimpanse.

Czech

je tu bratranec hugo, náš šimpanz bojující s býky.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nach so einem stierkampf schämt man sich doch nicht.

Czech

- po tak úspěšné koridě?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

schön, dass du den stierkampf endlich ernst nimmst.

Czech

je dobře, že nakonec bereš zápasy v ringu se vší vážností.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

haben sie je einen stierkampf gesehen, miss havens?

Czech

už jste viděla býčí zápasy, slečno havensová?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der gouverneur von new mexico hat so einen stierkampf verhindert.

Czech

guvernér nového mexika ho vyhlásil, aby zastavil býčí zápasy.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich habe eine karte für einen stierkampf. der soll sehr gut sein.

Czech

mám na odpoledne navíc lístek na koridu.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dachtest du, ich lasse mir deinen ersten stierkampf entgehen?

Czech

snas sis nemyslel, že přijdu o tvůj první zápas.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und wie vorher schon festgelegt: kein stierkampf und keine tigerjagd.

Czech

a jak bylo dříve nařízeno, žádné bíčí zápasy, ani tygří lovy.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wir fahren im rennwagen mit meinem freund... und danach vielleicht ein stierkampf.

Czech

projedeme se s mým kamarádem ve sporťáku a pak bychom mohli zajít na býčí zápas.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,437,078 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK