Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
das europäische parlament wird in allen phasen der verhandlungen umfassend unterrichtet und muss den verhandlungsergebnissen zustimmen.
ve všech fázích jednání bude o jeho průběhu informován evropský parlament, jehož souhlasu bude k výsledku jednání zapotřebí.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
diese bestimmungen sollten den verhandlungsergebnissen und den bereits im rahmen dieses kontingents in anspruch genommenen mengen rechnung tragen.
uvedená pravidla by měla vzít v úvahu výsledky těchto jednání a množství již použitá v rámci otevřené kvóty.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:
die wichtigen sozial- und gleichstellungsaspekte, die förderung der beschäftigungsmöglichkeiten und die garantien des sozialschutzes müssen in die verhandlungen einbezogen werden und sich in den verhandlungsergebnissen niederschlagen.
hlavní sociální a gendrové aspekty, stejně jako rozvoj rovných příležitostí spojených se zaměstnaností a zárukou sociálního zabezpečení zařazeny do vyjednávání a nabýt konkrétní podoby při jejich realizaci vyplývající z dohod.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
16.3 wie vorstehend ausgeführt wird, ist das ttip auch mit befürchtungen verbunden und ist zugleich viel versprechend, und die zivilgesellschaft wird eine wesentliche rolle bei der abschließenden zustimmung zu den verhandlungsergebnissen spielen.
16.3 jak je uvedeno výše, s ttip souvisejí obavy, ale i přísliby, a úloha občanské společnosti bude pro případné schválení či zamítnutí výsledku jednání klíčová.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
7.11 der ausschuss ist überdies der Überzeugung, dass aufgrund des mandats des cotonou-abkommens die wichtigen sozial- und gleichstellungsaspekte, die förderung der beschäftigungsmöglichkeiten und die garantien des sozialschutzes in die verhandlungen einbezogen werden müssen und sich in den verhandlungsergebnissen niederschlagen müssen.
7.11 ehsv je rovněž přesvědčen, že na základě pravomocí vyplývajících z dohody z cotonou musí být hlavní sociální a gendrové aspekty, stejně jako rozvoj rovných příležitostí spojených se zaměstnaností a zárukou sociálního zabezpečení zařazeny do vyjednávání a nabýt konkrétní podoby při jejich realizaci vyplývající z dohod.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality: