Results for verknotet translation from German to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Czech

Info

German

verknotet

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Czech

Info

German

dein hirn ist verknotet.

Czech

- sám ho máš nafouklej.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

mein magen ist verknotet.

Czech

mám úplně sevřený žaludek.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

- und das wird hier verknotet?

Czech

tohle se zapíná tady?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

seile beschädigt oder verknotet

Czech

lano je poškozené nebo zauzlované.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

German

darum ist dein hirn verknotet.

Czech

- po tom se ti nafoukne i mozek.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

oh.. deins ist aber verknotet.

Czech

tvoje jsou úplně zacuchané.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

mein magen ist deswegen verknotet.

Czech

prosím? kroutí se mi z toho žaludek.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie haben mir die schmnürsenkeh verknotet.

Czech

svázali mi tkaničky.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

was hat dir denn den zauberstab verknotet?

Czech

co máš ty, co on nemá, rone?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

- verknotet die seile fest und schnell.

Czech

- utáhněte ta lana fest.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

glaubst du, ich hätte dein netz verknotet?

Czech

snad nemyslíš, že bych ti zamotal sítˇ?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

himmel, da habt ihr euch aber ordentlich verknotet.

Czech

jste opravdu pořádně zamotaný. můžu vám nějak pomoct?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

meine gedanken über diesen fall sind ganz verknotet.

Czech

no jasně, můj názor na celej ten případ se teď trochu napřímil.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er verknotet ihn... mit falschen erinnerungen und fantasien.

Czech

ted' ho sceluje falešnými vzpomínkami a iluzemi.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie war völlig verknotet... und ich konnte sie nicht ausziehen.

Czech

byly celý zamotaný... a nemohl jsem je odtamtud dostat.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich meine, meine brust verknotet sich bei der erwähnung ihres namens.

Czech

moje hruď se kdysi jen při zmínce jejího jména změnila ve tvrdý beton.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

du wirst ein kleines mädchen sehen, mit braunen haaren, ziemlich wilde haare, ganz verknotet.

Czech

uvidíte se s malou holčičkou s hnědými vlasy. neupravenými, zacuchanými.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ihr trapezmuskel verknotet sich und springt rüber - zu ihrem deltamuskel. - meinem rücken geht es gut.

Czech

její trapézů svaly jsou v uzlech , a to převedením jejím deltový sval .

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die arme der opfer wurden mit einem pfahlstek verknotet, kissen wurden mit gürteln an ihren köpfe befestigt, kurz bevor sie umgebracht wurden.

Czech

ruce obětí jsou přivázány bezpečnostním uzlem, polštáře připevněné k jejich hlavám za pomoci pásků krátce předtím, než byli zabiti.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wenn du denkst, deine probleme sind wirklich groß, erinnere dich daran, dass wenigstens niemand deine kronjuwelen hinter dem nacken verknotet.

Czech

když si myslíš, že máš velké problémy, tak si pamatuj, že alespoň ti nikdo neomotává nádobíčko kolem krku.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,744,172,413 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK