Results for zugangsprobleme translation from German to Czech

German

Translate

zugangsprobleme

Translate

Czech

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Czech

Info

German

und zahlungssystemen auf; zugangsprobleme kann es bei der breitbandtechnik geben.

Czech

a problémy s přístupem, například s širokopásmovým připojením.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei den mittelzuweisungen sollten auch erschwerende faktoren wie inseleffekte, wüstenbildung oder zugangsprobleme aufgrund des bodenreliefs berücksichtigt werden.

Czech

rozpočtové příděly by měly také brát v úvahu ztěžující faktory, jako je účinek souostroví, nehostinnost či problémy špatné přístupnosti v důsledku obtížného terénu.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die europäische strategie zugunsten von menschen mit behinderungen 2010-2020 nimmt bezug auf zugangsprobleme von menschen mit behinderungen.

Czech

evropská strategie v oblasti zdravotního postižení 2010–2020 se vztahuje k problémům s přístupností, které zažívají osoby se zdravotním postižením.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei der entwicklungs­hilfe sollten die bevölkerungsgruppen vorrang genießen, die am schutzbedürftigsten sind und zugangsprobleme haben, einschließlich der landbevölkerung und der bewohnerinnen und bewohner der abgelegensten regionen.

Czech

podpora by měla být přednostně určena nejzranitelnějším společenským skupinám s obtížným přístupem včetně těch, jež žijí ve venkovských a nejvzdálenějších oblastech.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gleichzeitig äußern sie ihre ausdrückliche bereitschaft, zugangsprobleme für behinderte über eine plattform aller interessierten seiten zu lösen, damit geschützte werke für sehbehinderte angepasst werden können.

Czech

současně vyjádřili ochotu řešit otázky přístupu osob se zdravotním postižením v rámci platformy zúčastněných stran, jejímž cílem budou díla upravitelná pro osoby se zrakovým postižením.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die besonderen zugangsprobleme von menschen mit behinderungen müssen berücksichtigt werden, damit sie umfassend und gleichberechtigt an den von erasmus finanzierten aktivitäten teilnehmen können, und dieser aspekt muss auch in die ergebnisse und die bewertung dieser aktivitäten einfließen.

Czech

specifické potřeby postižených osob v oblasti přístupu musí být zohledněny, aby jim byl zajištěn plný a rovnocenný přístup k činnostem financovaným z programu erasmus a k výsledkům a vyhodnocením těchto činností.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die besonderen zugangsprobleme von menschen mit behinderungen müssen berücksichtigt werden, damit sie umfassend und gleichberechtigt an den von leonardo da vinci finanzierten aktivitäten teilnehmen können, und dieser aspekt muss auch in die ergebnisse und die bewertung dieser aktivitäten einfließen.

Czech

zvláštní potřeby zdravotně postižených osob v oblasti přístupu musí být zohledněny, aby jim byl zajištěn plný a rovnocenný přístup k činnostem financovaným z programu leonardo da vinci a k výsledkům a vyhodnocením těchto činností.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

3.3 ist der ansicht, dass die festlegung eines gemeinsamen gesamtrahmens und die einhaltung der orientierungszielsetzungen dazu beitragen können, künftige herausforderungen zu bewältigen: die Überalterung der bevölkerung, anhaltende zugangsprobleme in form eines ungleichen zugangs zu gesundheitsleistungen und pflege, die unausgewogenheit zwischen dem angebot qualitativ hochwertiger leistungen auf der einen und der nachfrage und den bedürfnissen der bevölkerung auf der anderen seite sowie die finanzielle schieflage innerhalb bestimmter systeme;

Czech

3.3 zastává názor, že stanovení společného celkového rámce a dodržování orientačních cílů může přispět ke zvládnutí budoucích naléhavých úkolů: přestárlost obyvatelstva, neustávající přístupové problémy ve formě nerovného přístupu ke zdravotnickým službám a péči, nevyváženost mezi nabídkou služeb vysoké kvality na straně jedné a poptávkou a potřebami obyvatelstva na straně druhé stejně jako zkreslené finanční situace v rámci určitých systémů;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 11
Quality:

Get a better translation with
9,571,072,151 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK