Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zugangsvoraussetzung für die promotion ist der studienabschluss licentiate.
nikdo nemůže být připuštěn k doktorátu, aniž by před tím získal licenciát.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
5 zugangsvoraussetzung ist die formelle berechtigung zum besuch der gymnasialen oberstufe, die in der regel nach jgst.
Žáci tímto komplexem procházejí cestou, která závisí na tom, jakou závěrečnou kvalifikaci chtějí získat.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zugangsvoraussetzung ist in den meisten isländischen hochschulen das zeugnis der hochschulreife einer isländischen sekundärschule oder ein vergleichbarer bildungsstand.
na islandu existují tři univerzity, které plní výzkumné úkoly a nabízejí větší počet studijních kurzů.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
iii) eine oder mehrere zugangsvoraussetzung(en) für die teilnahme am nationalen rtgs-system sind nicht mehr erfüllt.
iii) pokud již účastník nesplňuje jednu nebo více podmínek přístupu k danému národnímu systému rtgs.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
zugangsvoraussetzung ist die berechtigung zum besuch der gymnasialen oberstufe, die in der regel am ende der 10. jahrgangs stufe des gymnasiums oder bei vergleichbaren anforderungen an anderen schularten des sekundarbereichs i erworben werden kann.
zhruba dvě třetiny všech kurzů jsou vyučovány na základní úrovni. Žáci si musí vybrat alespoň dva kurzy na pokročilé úrovni, z nichž jedním musí být němčina nebo pokročilá výuka cizího jazyka, matematiky nebo některý předmět z přírodních věd.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
als einzige zugangsvoraussetzung für beide stufen der vor schulischen erziehung gilt das erreichen des vorgegebenen mindestalters. Öffentliche vorschulen erheben kein schulgeld und können zulassungskriterien lediglich dann anwenden, wenn die zahl der anmeldungen die der verfügbaren plätze überschreitet.
- zavést novou koncepci kurikula, podle níž budou autonomní správy, školy a žáci spolupracovat na určování konečné podoby kurikula (pomocí výběru volitelných předmětů), které bude založeno na minimálním základním kurikulu, určeném z centra pro celé Španělsko (eseñanzas mínimas).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
besondere form der 2jährigen berufsfachschule mit zugangsvoraussetzung realschulabschluß, die zum abschluß „staatlich geprüfter assistent" führt, sowie einjährige berufsfachschule zur vermittlung einer beruflichen grundbildung.
realschule: sekundární škola stupně i, obvykle vyučující žáky v 5. - 10. ročníku. poskytuje rozšířené všeobecné vzdělání a umožňuje vstup do sekundárního vzdělávání stupně ii, v jehož rámci lze získat odbornou kvalifikaci.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
zugangsvoraussetzung ist das abschluß zeugnis der sekundarstufe ii. zur schauspiel ausbildung werden bewerber zwischen 18 und 23 jahren zugelassen, die die aufnahmeprüfung (praktische aufgaben und schriftliche prüfungen) be standen haben.
tato práce se obhajuje před zkušební komisí, která má 11 členů.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a) zugangsvoraussetzungen
a) podmínky přístupu
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 11
Quality: