Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die tür ist zugegangen.
dveře se zavřely.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
hey, sie sind auf mich zugegangen.
vy jste přišel za mnou, nezapomeňte.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
sie sind direkt drauf zugegangen.
Šel jsi přímo pro to.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ist es zuhause streng zugegangen?
- měla to doma těžké?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- nun, ich bin nicht auf ihn zugegangen.
- já ho nevyhledávám. - jo, já vím.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
in diesem schützengraben ist es schrecklich zugegangen.
strašlivé bitvy v tom zákopu ...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ich habe gehört, wie die duschtür zugegangen ist.
- slyšel jsem dveře ve sprše, jakeu.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
bist du auf sie zugegangen oder kam sie auf dich zu?
Šel jsi za ní ty, nebo ona za tebou?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
paco? die sind total aggressiv auf mich zugegangen, klar?
paco... agresivně o mě usilovali.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn ihr aber auf ihn zugegangen wärt, hätte er sich verdrückt.
nejspíš by začal utíkat, kdybyste mu šly naproti.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ich bin auf die tür zugegangen, da war ein kleines schild dran.
Šel jsem ke dveřím. byla tam vizitka.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
der kommission sind 44 beiträge aus folgenden quellen zugegangen:
komise obdržela 44 příspěvků od těchto skupin:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
(4) der kommission sind keine stellungnahmen von beteiligten zugegangen.
(4) od dalších zúčastněných stran neobdržela komise žádnou odpověď.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
der entwurf gilt sieben tage nach absendung durch die agentur als zugegangen.
návrh stanoviska se považuje za doručený sedm dnů po odeslání agenturou.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
c) in informationen über risikomanagementmaßnahmen, die ihm nach artikel 32 zugegangen sind.
c) v jakýchkoli informacích o opatřeních k řízení rizik, které mu byly poskytnuty v souladu s článkem 32.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
allerdings ist sie zugegebenermaßen viel mehr auf nichtregierungsorganisationen zugegangen als auf gewerkschaften und wirtschaftsverbände.
komise byla ovšem nesporně mnohem proaktivnější ve vztahu k nevládním organizacím než vůči odborovým svazům a podnikatelským sdružením.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die kommission ist indes zugegebenermaßen viel mehr auf ngo zugegangen als auf gewerkschaften und wirtschaftsverbände.
komise byla ovšem nesporně mnohem proaktivnější ve vztahu k nevládním organizacím než vůči odborovým svazům a podnikatelským sdružením.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
auch 2006 ist der bürger b e au w ragte auf die anderen organe und einrichtungen zugegangen.
spolupráce s ve%ejnými ochránci práv a obdobnými orgány
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nichtsdestotrotz ist allen beteiligten kurz vor beginn der anhörung eine nichtvertrauliche fassung der erwiderung von degussa zugegangen.
avšak krátce před zahájením ústního slyšení byla všem stranám doručena odpověď podniku degussa bez důvěrných údajů.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
- leon. wir wissen es wirklich zu schätzen, dass sie einen schritt auf uns zugegangen sind.
jsme rádi, že jste se přihlásil.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: