Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ich habe lernen müssen, dass wir uns hier in diesem parlament nicht überheben sollten.
jeg har måttet lære, at vi, der sidder i parlamentet, ikke må blive for indbildske.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
und wird den haufen wegführen. des wird sich sein herz überheben, daß er so viele tausende darniedergelegt hat; aber damit wird er sein nicht mächtig werden.
når hæren er oprevet, bliver hans hjerte stolt; han strækker titusinder til jorden, men hævder ikke sin magt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
herr, laß dem gottlosen seine begierde nicht; stärke seinen mutwillen nicht: sie möchten sich des überheben. (sela.)
herre, herre, min frelses styrke, du skærmer mit hoved på stridens dag.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
europa ist nicht in der lage die ver einigten staaten finanzwirtschaftlich zu ersetzen, und wir würden uns überheben, wenn wir glaubten, mit der einrichtung von strukturen wie etwa einer eurosüdamerikanischen bank oder ähnlichem mehr, nun die dinge voranbringen zu können.
disse særlige rådsmøder, hvor ikke kun udenrigsministrene, men også landbrugsministrene, økonomiministrene m.fl. deltager, behandler alle de yderst alvorlige problemer, som i dag beskæftiger fællesskabet, og som vedrører dets fremtid.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
und auf daß ich mich nicht der hohen offenbarung überhebe, ist mir gegeben ein pfahl ins fleisch, nämlich des satans engel, der mich mit fäusten schlage, auf daß ich mich nicht überhebe.
og for at jeg ikke skal hovmode mig af de høje Åbenbarelser, blev der givet mig en torn i kødet, en satans engel, for at han skulde slå mig i ansigtet, for at jeg ikke skulde hovmode mig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: