From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dennoch hatten die sozialstaatssysteme der nordischen staaten in den achtziger jahren eine schwere belastungsprobe zu bestehen.
men i 1980'erne blev de nordiske landes socialmodel sat på en hård prøve, især som følge af den stigende internationalisering af deres økonomier, liberalismens fremmarch, interne problemer i socialdemokratiet, splittelser i fagforeningsbevægelsen og stigende arbejdsløshed.
die plötzlich einsetzende veränderung der wirtschalichen rahmenbedingungen wurde zur belastungsprobe für die vorhandenen strategien, konzepte und ressourcen.
denne pludselige forværring af den økonomiske situation lagde et stort pres på de eksisterende politikker, antagelser og ressourcer.
"während der achtziger jahre hatten die sozial systeme der nordischen staaten eine schwere belastungsprobe zu bestehen. ...
"(...) i 1980'erne blev de nordiske landes socialmodel sat pá en bård prøve, (...)
dennoch halten unsere volkswirtschaften der belastungsprobe weiterhin stand, und wir erkennen an, dass höheres wachstum das gebot der zeit ist.
vore økonomier er imidlertid stadig robuste og vi erkender, at der er et hastende behov for højere vækst.
da der swp die erste wirkliche belastungsprobe überstanden hat, und die wirtschaftliche situation auf besserung hoffen lässt, besteht kein anlass zur selbstzufriedenheit.
selv om stabilitets‑ og vækstpagten har klaret denne første virkelige prøve, og den økonomiske situation forventes at bedres, er der ikke plads til selvtilfredshed.
2.3.3 der ewsa hat bereits in mehreren stellungnahmen betont, dass diese krise zu einer besonderen belastungsprobe für europa geworden ist.
2.3.3 eØsu har allerede i flere udtalelser understreget, at den nuværende krise i særlig grad har sat eu-samarbejdet på en alvorlig prøve.
die finanzkrise hat die fähigkeit der behörden auf nationaler und eu-ebene, probleme bei finanzinstituten zu lösen, einer schweren belastungsprobe unterzogen.
den finansielle krise har sat de nationale og unionens myndigheders evne til at håndtere bankernes problemer på en alvorlig prøve.
was die bearbeitung der beihilfedossiers betrifft, die sie zu prüfen hatte, so waren die ressourcen der kommission aufgrund der menge und vielschichtigkeit der fälle erneut einer harten belastungsprobe ausgesetzt.
behandlingen af de mange og komplicerede støttesager satte endnu en gang kommissionens ressourcer på en alvorlig prøve.
die agrarhandelsbeziehungen zwischen der eg und den vereinigten staaten sind leider seit einiger zeit einer harten belastungsprobe ausgesetzt, die, wenn dagegen nichts unternommen wird, auf längere sicht dazu führen könnte, daß auch
handelsforbindelserne mellem ef og de forenede stater på landbrugsområdet har des værre gennem længere tid været udsat for en hård belastning, som, hvis der ikke gribes ind, på længere sigt kunne føre til. at også det generelle forhold mellem de vestlige demokratier, der står hinanden nær. begynder at lide derunder. det er en udvikling, der under alle omstændigheder må undgås.
immer wenn das integrationsprojekt eu vor einer großen belastungsprobe steht, wird versucht, die kohäsionspolitik zur disposition zu stellen, obwohl genau sie es ist, die den europäischen binnenmarkt zum erfolgskonzept macht.
hver gang integrationsprojektet eu står over for en stor belastning, gøres der forsøg på at stille samhørighedspolitikken til disposition, selvom det er netop den, der gør det europæiske indre marked til et succeskoncept.
bei schiffen mit lwl von weniger als 25 m kann die hinreichende intaktstabilität anstelle des rechnerischen nachweises nach nr. 2 durch eine belastungsprobe mit dem halben gewicht der höchstzulässigen personenzahl und bei der ungünstigsten füllung der brennstoff- und wasserbehälter nachgewiesen werden.
for fartøjer med længde lf under 25 m kan det i stk. 2 foreskrevne beregningsbevis for tilfredsstillende stabilitet af det intakte fartøj erstattes af en belastningsprøve, som udføres med en vægt svarende til halvdelen af det maksimalt tilladte antal personer og med den mest ugunstige belastning af brændstofbeholdere og vandtanke.
da die eu ihre umfassende wirtschaftliche, politische und soziale einigung noch nicht abgeschlossen hat, wird die größere vielfalt, die die aufnahme bestimmter länder mit sich bringen wird, das bemühen um wirtschaftliche und soziale konvergenz der heutigen partner auf eine starke belastungsprobe stellen, wenn nicht die erforderlichen mechanismen und entsprechenden verfahren vorgesehen werden.
da eu stadig udviser store mangler i forhold til fuldstændig økonomisk, politisk og social integration, vil den øgede differentiering, som en vellykket tiltrædelse af visse lande vil give, sætte indsatsen for økonomisk og social konvergens mellem de nuværende medlemsstater på prøve, medmindre de nødvendige mekanismer og procedurer fastsættes.