From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dies ist ein zeichen dafür, daß die gefährliche zeit des „si vis pacem, para bellum" glücklicherweise größtenteils vorbei ist.
endelig ønsker jeg, at man i forbindelse med omstillingsprogrammerne aktivt vil bestræbe sig for ikke at miste den teknologiske kapital, der er blevet samlet i visse områder, og at man i programmerne vil begunstige overførslen af disse teknologier fra militære til civile formål.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
die geschichte lehrt uns, daß in einer auseinandersetzung ein land stets alleine dasteht. „si vispacem, para bellum".
det var, hvad jeg ville gøre det ærede medlem, som ikke deltog i debatten i går, opmærksom på.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ich schließe, frau präsidentin, nicht mit kriegerischen beschwörungen, doch möchte ich dieses haus daran erinnern, daß der spruch si vis pacem, para bellum sei nen ursprung in altrömischen zeiten hat.
sieglerschmidt. — (de) min kollega van minnen har netop stillet det spørgsmål, som jeg også ville stille.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die nahezu unvorstellbaren veränderungen militärischer einsatzmittel haben den bis vor wenigen jahrzehnten und seit menschengedenken gültigen grundsatz si vis pacem, para bellum qualitativ und quantitativ verändert zu einem si vis pacem, para pacem.' cem.'
den næsten utrolige forandring i de militære muligheder har kvalitativt og kvantitativt forandret sentensen »si vis pacem, para bellum«, der havde gyldighed lige fra arilds tid til for få årtier siden, til et »si vis pacem, para pacem« !
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: