Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wir bezweifeln das.
vi betvivler dette.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
dies ist zu bezweifeln.
det kan man med rimelighed have sine tvivl om.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das wage ich zu bezweifeln.
det vover jeg at tvivle om.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
das möchte ich doch bezweifeln.
vi bør også gøre det helt klart, at vi i den
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wir bezweifeln, ob dies der fall ist.
de luca takkede på udvalgets vegne for modtagelsen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sprecher dort in birma bezweifeln dies.
talsmænd i burma drager det i tvivl.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
ich bin so vermessen, dies zu bezweifeln.
når det drejer sig om kontrol med skibe i andre landes far-
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ob das richtig ist, wagen wir zu bezweifeln.
om det er rigtigt, vover vi at sætte spørgsmålstegn ved.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
einige mitgliedstaaten scheinen dies allerdings zu bezweifeln.
visse medlemsstater lader dog ikke til at være helt så overbeviste som os.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
das ist nach weisbar und überhaupt nicht zu bezweifeln.
problemet er den store forskel mellem de eksisterende grænser.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die kritiker bezweifeln, ob dies faktisch durchführbar ¡st.
og kritikerne spørger: er dette muligt?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bezweifeln sie bitte nicht die wahrheit meiner worte.
vær venlig ikke at betvivle, at jeg taler sandt.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
auch wir bezweifeln die notwendigkeit eines kraftvollen forschungsprogramms nicht.
raftery (ppe). — (en) hr. formand, jeg vil gerne hilse denne udmærkede betænkning af hr. sälser vel kommen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
einige bezweifeln sogar, dass diese finanzprogramme überhaupt existieren.
nogle af dem tvivler endog på disse programmers eksistens.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wir bezweifeln, daß es überhaupt eine" europäische dimension" gibt.
vi stiller spørgsmålstegn ved, om der overhovedet findes en » europæisk dimension «.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
die kommission sieht keinen grund, diese angabe zu bezweifeln.
kommissionen har ikke grund til at betvivle rigtigheden af denne oplysning.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
es ist sehr zu bezweifeln, ob hierfür bereits umfassende erfahrungen vorliegen.
det er et stort spørgsmål, om dette kan foregå med udgangspunkt i tilstrækkelige erfaringer.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
wir bezweifeln, dass die wiederauffüllungspläne ohne geeignetefinanzielle unterstützungsmaßnahmen erfolg haben werden.
vi tvivlerpå, at genoprettehesprogrammerne vil lykkes, så længe der ikke er afiat tihtr & kkelige økonomiske støttemidler. vi er i gang med en omfattende costbenefitanalysefor at udpege deforhindringer, der står i vejen for genoprettehesforanstaltningerne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
viele von uns bezweifeln, daß die welt durch die digitaltechnik grundlegend verändert wird.
mange af os er ikke sikre på, at vi bør gå ud fra, at verden er totalt ændret på grund af den digitale teknologi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
es ist zu bezweifeln, ob diesem ergebnis große bedeutung beigemessen werden sollte.
derimod har kun 22 % af de foreninger, der er aktive inden for sundhed, planlagt at indgå i partnerskaber.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: