Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bisher nur wenige umweltprojekte
fortsat fÅ miuØprojekter
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
b. wurden bisher nur 16 mio.
i 2013 er der f.eks. ind til videre kun blevet udbetalt 16 mio.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
arbeitnehmern in griechenland bisher nur tigten.
melserne på nuværende tidspunkt kun for synsrolle på arbejdsmiljøområdet. i de sid
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aber das ist bisher nur ein frommer wunsch.
men det er foreløbig et fromt ønske.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
12 verdrängen, bisher nur wenig erforscht sind.
12 lægges der op til, at det alvorligste problem for fremmedarbejdere i de industrialiserede lande i europa er,at de ikke kan tale det sprog, der tales i landet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nur schriftlich eingereichte Änderungsanträge werden zur diskussion gestellt
nb: kun skriftligt fremsatte ændringsforslag vil blive sat under debat!
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
doch liegen bisher nur wenige projekte von nichtregierungsorganisationen vor.
men den har til dato kun modtaget et meget begrænset antal projekter fra de ikkestatslige organisationer.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
allerdings werden bisher nur wenige konkrete maßnahmen vorgeschlagen.
dog er der indtil videre blevet fremlagt få konkrete forslag på området.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
allerdings besteht eine verbindung mit beschäftigungsinitiativen bisher nur in ausnahmefällen.
i frankrig er der med "rÅdgivningskontorerne for beskÆftigelses initiativer" (boutique de gestion) taget et interessant skridt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
das internationale kaffee-Übereinkommen habe bisher nur administrativen charakter.
- for øjeblikket er den internationale kaffeoverenskomst kun af administrativ karakter.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dem güterverkehr wurde bisher nur eine geringe priorität im schienennetz eingeräumt.
gods har traditionelt været prioriteret forholdsvist lavt på jernbanenettet.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
"streß" ist ein wissenschaftlich bisher nur unzureichend erfaßtes phänomen.
"stress" er et fænomen, der hidtil kun er blevet utilstrækkeligt viden skabeligt belyst.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ein antrag auf einleitung dieses verfahrens kann nur schriftlich beim präsidium gestellt werden.
det er en betingelse, at begæring om udøvelse af initiativretten indgives skriftligt til Øsu's præsidium.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
in der tschechoslowakei (csfr) wurden bisher nur sehr vorsichtige teilreformen unternommen.
i rumænien er der hidtil ikke sket nogen grundlæggende økonomiske reformer, og den økonomiske situation er prekær.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kontakte zwischen der kommission und den förderungsempfängern fanden bisher nur in sehr begrenztem umfang statt.
kontakten mellem kommissionen og projektmodtagerne var meget begrænset.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
trotz der erheblichen anstrengungen die in den usa zur förderung des "pooling" unternommen wurden, scheint es bisher nur wenig einfluß gehabt zu haben.
uanset betydelige anstrengelser for at fremme puljekørsel i usa, synes de stadig kun at have begrænset virkning. mens man for eksempel ved starten under olie krisen i 1974 satte sig som mål at reducere pendleres vognkilometre med omkring 20 pet., skønnes det, at man i 1977 kun havde opnået 1,2 pet. (us department of transportation, 1978).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
er betont, dass der berichterstatter während der arbeiten sowohl zum europäischen ratsvorsitz als auch zur kommission und dem parlament kontakt gehabt habe und die informationen kontinuierlich in die stellungnahme eingearbeitet habe.
han sagde, at ordføreren havde haft kontakt til såvel det europæiske råd som kommissionen og europa-parlamentet under arbejdet og løbende havde indarbejdet nye informationer i udtalelsen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
mit rußland hat die kommission in dieser sache noch keine direkten kontakte gehabt.
kommissionen har ikke direkte været i kontakt med rusland for så vidt angår spørgsmålet om fiskesygdomme.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
4.2.3 offenbar gibt es bisher nur wenige kontakte zwischen arbeitnehmer‑ und arbeitgeberorganisationen und den ngo verschiedener interessenbereiche.
4.2.3 der er tilsyneladende stadig svage forbindelser mellem de forskellige ngo'er og fagforeninger og arbejdsgiverorganisationer.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
es bleibt immer der so interessante schriftliche kontakt zwischen dem rat und den abgeordneten, doch die frau amtierende ratspräsidentin hat das wort.
der er jo altid mulighed for en interessant brevudveksling mellem rådet og medlemmerne. men jeg giver ordet til formanden for rådet.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality: