From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bitte bestätigen sie:
det bekræftes, at:
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
bitte bestätigen sie diesen aspekt.
jeg har udtrykt mig meget klart i det, jeg har sagt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bitte bestätigen sie daher möglichst bald.
det er derfor vigtigt, at de hurtigst muligt foretager deres reservation.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
könnte sie dies bitte bestätigen?
det giver ganske sig selv.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
würden sie uns das bitte bestätigen?
det vil jeg gerne bede dem bekræfte.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
bestätigen sie bitte folgendes:
følgende bekræftes:
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
herr präsident, könnten sie bitte bestätigen, daß damit gemeint ist, daß sie in...
hr. formand, kan de bekræfte, at det betyder valgt i én medlemsstat, da hr.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
bitte bestätigen sie diese erklärung und geben sie ihren namen in das untenstehende feld ein.
bekræft ovenstående erklæring og anfør dit navn i felterne nedenfor
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
bitte bestätigen sie, dass die beihilfen für junge innovative unternehmen folgende beträge nicht übersteigen:
det bedes bekræftet, at støtten til unge innovative virksomheder ikke vil overstige:
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
sobald sie in luxemburg beschäftigt sind, muß ihr arbeitgeber die nötigen formalitäten für ihre anmeldung bei der sozialversicherung erledigen.
denne aldersgrænse hæves til 21 år, hvis børnene går i real- og gymnasieskole eller er under erhvervsuddannelse, og til 26 år, hvis de er under videregående uddannelse.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bei arbeitsantritt hat ihr arbeitgeber die nötigen formalitäten für ihre anmeldung bei der sozialversicherung zu erledigen.
når de tiltræder deres arbejde, skal deres arbejdsgiver ordne de nødvendige formaliteter i forbindelse med deres tilmeldelse til den sociale sikring.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
geben sie bitte unter angabe von gründen die dringlichkeit ihres antrags oder ihrer anmeldung an.
angiv, hvor hurtigt de ønsker deres begæring eller anmeldelse behandlet, samt en begrundelse herfor.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sobald sie eine beschaÈftigung in belgien aufnehmen, muss ihr arbeitgeber die fuÈr ihre anmeldung bei der sozialen sicherheit erforderlichen formalitaÈten erledigen.
saÊ snart de arbejder som lùnmodtager i belgien, skal deres arbejdsgiver sùrge for, at de bliver optaget i den sociale sikring.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn sie eine beschäftigung aufnehmen, muss ihr arbeitgeber ihre anmeldung bei der sozialversicherung, der arbeitslosenversicherung und bei der jeweiligen betrieblichen zusatzrentenversicherung durchführen.
hvis du vil anfægte en afgørelse fra din forsikringskasse, har du adgang til at klage til ankenævnet (cra), som du hører under, inden 2 måneder, efter at du har fået besked
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
7.4 geben sie bitte unter angabe von gründen die dringlichkeit ihres antrags oder ihrer anmeldung an.
artikel 54 forbyder misbrug af en dominerende stilling, som kan påvirke samhandelen mellem eu og en eller flere efta-stater (eller mellem efta-stater).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die anmelder haben drei monate zeit, um ihre anmeldung der neuen regelung anzupassen.
anmelderne vil have en periode på tre måneder til at tilpasse deres anmeldelse til den nye ordning.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
nachdem die kommission sie von der einleitung der zweiten phase des verfahrens unterrichtet hatte, zogen die unternehmen ihre anmeldung zurück.
e er at parterne havde fået meddelelse om, at kommissionen havde indledt andenfasebehandling i sagen, trak de deres anmeldelse tilbage.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bitte bestätigen sie, dass die von der kommission angenommene regelung nicht vor der veröffentlichung der informationen (gemäß abschnitt a) im internet angewandt wird.
det bekræftes, at ordningen som godkendt af kommissionen ikke må gennemføres, før oplysningerne er offentliggjort på internettet (som nævnt under punkt a ovenfor).
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
sie definieren den begriff beihilfen an die eisen- und stahlindustrie, legen die voraussetzungen für deren gewährung fest und sehen verfahrensvorschriften für ihre anmeldung bei der kommission vor.
de definerer begrebet støtte til jern- og stålindustrien, fastsætter betingelserne for ydelse heraf og foreskriver procedurereglerne med hensyn til anmeldelse til kommissionen. den støtte, som ikke henhører under anvendelsesområdet for en af disse støttekodekser, forbliver underlagt det principielle forbud i artikel 4, litra c), ks.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bitte bestätigen sie, dass die begünstigten der kmu-spezifischen beihilfen (95)/aufschläge der einschlägigen gemeinschaftsrechtlichen begriffsbestimmung entsprechen (96).
bekræft venligst, at hvis den specifikke smv-støtte (95)/forhøjelse tildeles, svarer modtageren til den definition på smv, der er fastlagt i fællesskabsretten (96):
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality: