From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
was noch zu tun bliebt
hvad skal man mene om produkter, der »ikke har været testet på dyr« ?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die korruption bliebt eine der größten herausforderungen für europa.
korruption er stadig en af de største udfordringer for europa.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
(47) die produktionskapazität des wirtschaftszweigs der gemeinschaft bliebt im suz konstant.
(47) ef-erhvervsgrenens produktionskapacitet forblev stabil i skadesundersøgelsesperioden.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
im jahr 2000 bliebt er konstant, sank jedoch 2001 wieder auf 2,13 mio. tonnen.
det var stabilt i 2000, men faldt til 2,13 mio. tons i 2001.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
der zugang zu abchasien und südossetien bliebt ein wichtiger, aber nicht realisierter aspekt ihres mandats.
dens adgang til abkhasien og sydossetien udgør en vigtig omend uindfriet del af dens mandat.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
im vergleich zur.vorangegangenen badesaison bliebt die zahl der badegebiete praktisch unverändert (+Ί).
antallet af badeområder er, bortset fra et enkelt badested, uændret i forhold til den foresående badesæson.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
im grünbuch werden fragen unter allgemeinen Überschriften aufgeworfen, damit die konsultation für alle möglichen ideen und auffassungen offen bliebt.
grønbogen rejser en række spørgsmål under nogle få brede overskrifter, så høringen holdes så åben som muligt for alle idéer og meninger.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
sie glauben, daß ein saccharoseverbot eine bedrohung der beihilfe war, weshalb es ihnen lieber ist, wenn die saccharoeeanreicherung bestehen bliebt, dort wo sie von jeher zulässig war.
de mener, at et forbud mod saccharose vil være en trussel mod støtten, og derfor foretrækker de, at man fortsat skal kunne tilsætte saccharose i de områder, hvor det har været tilladt fra gammel tid.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(260) die kapazitätsauslastung bliebt 1997 und 1998 so gut wie konstant (bei 72 %/73 %), ging dann jedoch 1999 infolge des produktionsrückgangs zurück.
(260) kapacitetsudnyttelsen var rimeligt stabil i 1997 og 1998 (henholdsvis 72 % og 73 %), men faldt i 1999 som følge af faldet i produktionen.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
der letzte absatz dieser bestimmung gibt den mitgliedstaaten nicht die möglichkeit, einen solchen umsatz von der nach absatz 1 dieser bestimmung vorgesehenen steuerbefreiung auszunehmen; das optionsrecht nach artikel 13 teil c buchstabe a dieser richtlinie bliebt davon aber unberührt."
denne bestemmelses sidste afsnit giver ikke medlemsstaterne mulighed for at udelukke en sådan transaktion fra den fritagelse, der er fastsat i samme bestemmelses første afsnit, jf. dog den valgmulighed, der er fastsat i artikel 13, punkt c, litra a), i samme direktiv."
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting