Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
thanks in advance (danke im voraus.)
thanks in advance (på forhånd tak)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
herr präsident, ich danke im namen des ausschusses für entwicklung und zusammenarbeit.
hr. formand, tak på vegne af udvalget om udvikling og samarbejde.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
ich danke im übrigen kommissar liikanen, daß er den verpflichtungen nachkommt, die ihm obliegen.
jeg vil i øvrigt gerne takke kommissær liikanen for at have vedkendt sig det ansvar, han er blevet pålagt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
ich danke im namen meiner fraktion der berichterstatterin jöns ganz herzlich für die positive wirkung ihrer arbeit.
på gruppens vegne vil jeg gerne takke ordfører jöns varmt for den positive effekt, hendes arbejde har haft.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
vielen dank im voraus.
på forhånd tak.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich danke im namen meiner fraktion dem berichterstatter, herrn anastassopoulos, und beglückwünsche ihn zu seinem bericht.
kravet om en valgkreds, som omfatter hele europa, strider imod alt det, som ellers er sagt om beslutningstagningens decentralisering.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich danke im übrigen dem berichterstatter, daß er diesem aspekt rechnung getragen hat, indem er ihn in seine aus führungen eingeschlossen hat.
det er derfor tvivlsomt, om fup iv vil forbedre noget grundlæggende.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
herzlichen dank im voraus für ihre mitarbeit.
på forhånd tak for hjælpen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
andererseits müssen dank im voraus festgelegter indikatoren die fortschritte
i princippet — fortsætter retten — skal fællesskabs støtterammerne definere principperne og de nærmere bestemmelser for evalueringen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vielen dank im voraus für ihre antwort, herr kommissar.
jeg takker på forhånd for deres svar, hr. kommissær.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
ich komme zum schluß und danke im namen der kommission herrn lüttge erneut für seinen bericht und füge hinzu, daß sich die kommission auf eine enge zusammenarbeit bei der vorbereitung auf den erfolg der konferenz freut.
ja, den betingelse er opfyldt, for kommissionen har med de israelske myndigheder indgået en aftale, der giver de besatte områder ret til at eksportere direkte til ef uden forudgående godkendelse af myndighederne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
danke im namen frankreichs, das im laufe einer engagierten und sachlichen wahlkampagne die aufmerksamkeit der ganzen welt nicht zuletzt deshalb auf sich gezogen hat, weil es im gemeinsamen europäischen abenteuer seit jeher richtungweisend ist.
tak til frankrig også på europas vegne — en verdens del, der er rig på forskelligartede traditioner og kulturer, og som har en større rolle at spille i en verden, der er i rivende udvikling, fuld af usikkerhed og farer, men som stræber mod fælles regler for at sikre et fredeligt og åbent samliv med alle folkeslag.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daher nochmals mein dank im namen der kommission den berichterstattern und den fragestellern in dieser debatte.
det er også konklusioner, der blev efter lyst i selve debatten og under udvalgets arbejde.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vielen dank im voraus, herr kommissar, für klare antworten zu diesem thema.
på forhånd tak, hr. kommissær, for klare svar i denne sag.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
danke im namen europas, das mit seinen vielfältigen traditionen und kulturen noch eine rolle zu spielen hat in einer sich rasant verändernden welt voller gefahren und unwägbarkeiten, einer welt, die nach gemeinsamen regeln sucht, um in frieden und offenheit leben zu können.
rådet så med tilfredshed på formandskabets beslutning om i nær fremtid at indkalde til et ekstraordinært europæisk topmøde med henblik på en drøftelse af disse spørgsmål.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vielen dank im voraus für den respekt, den sie ihren kollegen, die das wort ergreifen, erweisen werden.
på forhånd tak for udvist respekt for de kolleger, der nu får ordet.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
der rat hat noch immer nicht auf die entschließung des parlaments reagiert, die die kollegen adonnino und danken im namen des haushaltsausschusses zur verbesserung des konsultationsverfahrens vorgelegt haben.
som kommissionen allerede har svaret i sit svar på spøgsmål h-19/81 af kirk, vedrørte dens forslag af 23. oktober 1980 kun kvoter for 1980 og er ikke længere gyldigt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
auf diese frage hätte ich gern von der kommission eine antwort. ich wünschte, ich könnte ihr sagen: vielen dank im voraus.
desuden er kommissionens kontorer somaltid til disposition for enhver, der søger yderligere oplysninger om dette emme.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich möchte diesen dank im namen meines vaters, Š tefan kányai, aussprechen, der fast neun jahre lang durch die hölle eines russischen straflagers gegangen ist.
jeg siger tak på vegne af min far, Štefan kányai, som oplevede næsten ni års helvede i en russisk gulag.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 4
Quality: