From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bis morgen im büro.
på gensyn i morgen på kontoret.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
gute nacht, tatoeba! bis morgen!
godnat, tatoeba. vi ses i morgen.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
bis morgen, herr abgeordneter! ich sterbevor hunger!
vi ses i morgen,»Ærede parla-mentsmedlem«...jeg er ved at dØ af sult!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wir werden versuchen, das bis morgen korrigieren zu lassen.
vi vil forsøge at få det rettet til i morgen.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
wir müssen sehen, wie wir das bis morgen korrigiert bekommen.
inden i morgen skal vi nok have afklaret, hvordan vi kan korrigere dette.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
die Änderungsanträge müssen bis morgen, 12.00 uhr, eingereicht sein.
— imod ændringsforslag nr. 2, 10, 37, 42, 48, 55, 56, 66, 81, 84, 85, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 143, 153, 177, 181, 188/ændr.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der präsident. — ich werde die sache bis morgen früh klären.
caudron (pse). - (fr) hr. formand, til forretningsordenen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bitte gewähren sie eine verlängerung der frist bis morgen früh, 9 uhr.
udsæt venligst fristen til kl. 9.00 i morgen tidlig.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
.. . oder sie prüfen die sache bis morgen früh und lassen dann entscheiden.
eller de undersøger sagen indtil i morgen tidlig for derefter at lade en afgørelse træffe.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daher beantrage ich, die frist bis morgen um 20.00 uhr zu verlängern.
derfor stiller jeg forslaget om at ændre fristen til i morgen kl. 20.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sie haben gerade vor geschlagen, wir sollen die abstimmung bis morgen früh aufschieben.
de har lige foreslået, at vi udsætter denne afstemning til i morgen formiddag.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der allmähliche anstieg setzt sich dann bis zur mündung fort.
den gradvise stigning fortsætter frem til udløbet.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die anhörung der verschiedenen unternehmen dauerte dann bis januar 1993.
således temmelig hurtigt for sådanne sager.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
könnte ich daher gemäß artikel 87 die vertagung die ser aussprache bis morgen vormittag beantragen?
afstemningen finder sted i morgen kl. 19.00.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daher möchte ich sie bitten, die frist zumindest bis morgen abend 20.30 uhr zu verlängern.
formanden. - are-gruppen har anmodet om, at afstemningen om beslutningsforslagene til opfølgning af de
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daher beantragen wir eine verlängerung der einreichungsfrist für entschließungsanträge zu diesen haushaltsfragen bis morgen abend 20.00 uhr.
formanden. — i henhold til dagsordenen finder første valgomgang for valg af næstformænd sted kl. 20.00.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der präsident. - da keine einwände bestehen, wird die frist bis morgen um 10.00 uhr verlängert.
klepsch. — (de) hr. formand, jeg vil gerne støtte hr. arndts forslag om at forlænge fristen til i morgen kl. 10.00.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
allerdings müssten dann bis 2010 etwa 15 millionen zusätzliche arbeitsplätze in eu15 geschaffen werden.
dette ville repræsentere en stigning i beskæftigelsen på ca. 15 mio. job i eu-15.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
etwaige vorschläge werden dann bis zum vierten quartal 2012 oder dem ersten quartal 2013 verabschiedet.
eventuelle forslag vil blive vedtaget inden fjerde kvartal 2012 eller første kvartal 2013.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dann, bis zum jahre 1987, haben wir 327 mirages an den irak verkauft, frau präsidentin.
det kræver en dristig politisk beslutning, som vi kunne have taget på daværende tidspunkt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: