Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dies vorausgeschickt, beginnen wir mit den abstimmungen.
når det er sagt, kan vi gå over til afstemningerne.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
dies vorausgeschickt, jetzt zu den einzelnen maßnahmen.
bombard (s). — (fr) hr. formand, kære kolleger, dette spørgsmål om havforurening med carbonhydrider har nu i en lang række år været særdeles aktuelt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dies vorausgeschickt, kommen wir auf die kommission zurück.
(bifald fra de grønne)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dies vorausgeschickt, müssen wir aber doch die perspektive wahren.
det er blevet en klub af egoister, man burde kalde det ek: egoistklubben!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dies vorausgeschickt besteht meines erachtens dennoch ein problem.
når dette er sagt, tror jeg alligevel, at der er et problem. som hr.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
dies vorausgeschickt, werde ich natürlich für meinen bericht stimmen.
når det er sagt, kan det vel ikke undre nogen, at jeg anbefaler, at man stemmer for min betænkning.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dies vorausgeschickt, bin ich ansonsten natürlich über haupt nicht einverstanden.
efter at have sagt dette er jeg naturligvis ikke enig i det øvrige.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dies vorausgeschickt, bringt ein haushaltsplan einen politischen willen zum ausdruck.
vi anmoder altså ikke om uforholdsmæssigt store forhøjelser; vi forsøger blot at sikre det minimale niveau, der er nødvendigt, for at strukturfondene kan fungere.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dies vorausgeschickt, finde ich den bericht von herrn rothley ziemlich ausgewogen.
redegørelse fra
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dies vorausgeschickt, herr präsident, bleiben wir für den augenblick bei unserem antrag.
når det er sagt, hr. formand, så fastholder vi foreløbig vor beslutning.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dies vorausgeschickt, möchte ich ein oder zwei anmerkungen zu den Änderungsanträgen selbst machen.
for at være mere konkret, hr. formand, forkastede forsamlingen mine ændringsforslag om at udsætte
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dies vorausgeschickt, herr präsident, sind die uns hier vorliegenden texte von großem interesse.
nøjagtig en sådan foranstaltning havde forhen kun obersternes diktatoriske regering truffet, da den afskaffede friheden i grækenland.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dies vorausgeschickt ist die suche nach glcichbchandlung in der landwirtschaft ein langer und schwieriger kampf.
når det er sagt, skal det også siges, at vejen til ligebehandling i landbruget går via en lang og vanskelig kamp.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dies vorausgeschickt, habe ich verständnis für alle durch dieses projekt verursachten emotionen und empfindlichkeiten.
sådanne anmodninger vil blive efterkommet så hurtigt og så fyldestgørende som muligt; det både vil og kan jeg love.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dies vorausgeschickt, möchte ich kurz auf die wichtigsten, durch die Änderungsanträge aufgeworfenen fragen eingehen.
når det er sagt, vil jeg gerne kort gøre rede for de vigtigste spørgsmål, der tages op i de fremsatte ændringsforslag.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
nachdem ich dies vorausgeschickt habe, sollten wir einige hinweise für die erneuerung weiterer fischereiabkommen beachten.
når det er sagt, bør vi også være opmærksomme på vores erfaringer i forbindelse med fornyelsen af andre fiskeriaftaler.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
dies vorausgeschickt, weiß ich die starken empfindungen zu schätzen, die den hintergrund dieses pro blems bilden.
vær lidt mere selvkritiske i kommissionen. se på markedet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dies vorausgeschickt, schließe ich mich denen an, die der präsidentschaft unterstützung für die geleistete arbeit bekundet haben.
når det er sagt, er jeg enig med dem, der har givet udtryk for deres støtte til formandskabet i forbindelse med det arbejde, der er blevet udført.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
dies vorausgeschickt stellt das gericht fest, dass das reglement betreffend spielervermitt-ler ein beschluss einer unternehmensvereinigung sei.
på dette grundlag kunne retten fastslå, at reglerne for spilleragenters virksomhed er en vedtagelse inden for en sammenslutning af virksomheder.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dies vorausgeschickt möchte unsere fraktion selbst verständlich eine verbesserung sowohl der verkehrs sicherheit als auch der arbeitsbedingungen für fahrer sehen.
imidlertid har vi, da aftalen endnu ikke har kunnet få tilslutning i rådet — og jeg tilslutter mig helt det, som hr. ebel og hr. hoffmann har sagt herom — været fuldt rede til at støtte de midlertidige foranstaltninger, der blev truffet i 1985, 1986 og 1987, og som lægger fællesskabskriterier til grund.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: