From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dies bezeichne ich als das diktat der mitte.
måske i endnu større udstrækning i år end tid ligere.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
auf dieser ebene kann es kein diktat geben.
der er ikke noget diktat i det.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
ist dies das diktat im kompromiß für die bauern?
der produceres for store overskud.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wir dürfen uns nicht dem amerikanischen diktat beugen.
lad os afvise de amerikanske diktater.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
dies hier ist nichts anderes als ein diktat der fischindustrie.
det er efter min mening at gå lidt for vidt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ein weltweites diktat der gesundheitspolitik steht der eu nicht zu.
det er ikke eu' s opgave at diktere sundhedspolitik på verdensplan.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
wir können das diktat der kommission um eine demokratische komponente ergänzen.
vi håber også i fremtiden at kunne regne med kommissærens støtte.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ein solches diktat arbeiterfeindlicher sparpolitik der kommission können wir nur verurteilen.
hvad kom missionen vil gøre er endnu en gang at anmode rådet om at sørge for, at det koordinerer sin mødekalender noget bedre med parlamentets mødekalender.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
allerdings ist dieses produktionsziel kein diktat, sondern wird jahr für jahr überprüft.
□ mælkeprodukter: mælkeproduktionen udgør 20 pet. af landbrugsproduktionens værdi. ca.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die völkergemeinschaft ist protektionismus, handelsbarrieren, das diktat einiger global players leid.
det folkelige fællesskab er ubehageligt for protektionisme, handelsbarrierer og nogle global players' diktat.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
wir brauchen den sozialen dialog, aber aus diesem dialog darf kein einseitiges diktat werden.
den største af disse, tror jeg, er truslen fra sdi, hvis vi ikke tager imod denne udfordring som europæere.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jegliche andere haltung wird von der übrigen welt als unerträgliches und scheinheiliges diktat verstanden werden.
enhver anden holdning vil af resten af verden blive opfattet som et utåleligt og hyklerisk diktat.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
es ist kein diktat, das die amerikaner oder der general direktor von gatt der europäischen gemeinschaft aufzwingen.
dokumentet er ikke et diktat, som pålægges det europæiske fællesskab af amerikanerne eller af gatt-generaldirektøren. dokumentet er for en stor dels vedkommende resultatet af forhandlinger — ikke i alle henseender.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das hieße nur, sie dem diktat der finanzmärkte zu überantworten und jeder form von politischer mitgestaltung zu entziehen.
det er rigtigt, at den retlige konvergens i mellemtiden er så vidt frem skreden, at de nationale centralbankers uafhængighed i
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
beide wollen nämlich, daß das „bürokratische diktat" vom beginn der wahlperiode bestätigt wird.
det forekommer mig, at forsamlingen allerede har givet en sådan fælles fortolkning under den lange række afstemninger i forbindelse med forudgående valg.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ich stelle für mein teil fest, daß die vorlage des berichtigungs- und nachtragshaushaltsplans 1987 stark einem diktat ähnelt.
deri står, at der har været uheld, at dette anlæg har driftsforstyrrelser, at den radioaktive belastning af mosel er steget!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
allerdings besteht keinerlei zwangslage, der zufolge sich die europäer dem diktat der japanischen, amerikanischen oder sonstigen unternehmen unterwerfen müßten.
jeg har tidligere gjort forestillinger over for de tyske myndigheder og har besøgt fængslet med henblik på at få fru cards sag behandlet hurtigt, således at hun, hvis hun blev løsladt, kunne genforenes med sin datter, og i modsat fald således at børneforsorgsmyndighederne i det forenede kongerige i det mindste kunne vide, hvor længe hun skulle være fængslet, når de skulle tage stilling til, hvad der skulle ske med hendes datter.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die sozialisten, die 1981 versprochen hatten, die kohleförderung anzukurbeln, haben sich ohne mit der wimper zu zucken dem brüsseler diktat gebeugt.
for 1994-99 er der blevet bevilget 7 millioner ecu til industriområder med en negativ udvikling, navnlig i området omkring minette og i kantonen capellen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gewiß kann man die abgeworfenen rgw-zwänge, also das moskauer diktat, nicht mit der eg-ordnung auf eine stufe stellen.
men vi beklager, at der tages forbehold med hensyn til disse landes muligheder for at eksportere landbrugsvarer og såkaldt følsomme industrivarer, som f.eks. tekstiler, til ef.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wie könnte man sich auch dem amerikanischen „diktat", das ausschließlich darauf abzielt, den europäischen ländern die eigenständigkeit zu verwehren, unter werfen?
hvordan skal man for øvrigt kunne acceptere dette amerikanske diktat, som ikke har andet formål end at lægge bånd på de europæiske landes uafhængighed?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting