Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
darüber gibt es keinen dissens.
ingen fæstning, men heller ikke gennemtræk.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dissens war sowohl vorhersehbar wie unausweichlich:.
det er et problem, hvor kommissionen også er utilfreds med rådets budgetforslag, men hvor vi også er utilfredse med parlamentets måde at gribe problemet an på.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
herr präsident! es gibt in der sache keinen dissens.
hr. formand, der er ingen uoverensstemmelse om sagen.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
der umweltpolitische dissens unter den zwölf mitgliedsländern ist erschreckend.
den miljøpolitiske uenighed mellem de tolv medlemsstater er forfærdende.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es gibt das subsidiaritätsprinzip, das den dissens in der politik heilen soll.
vi har subsidiaritetsprincippet, som skal ophæve de politiske forskelle.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die debatten seien mehr durch konsens als durch dissens geprägt worden.
det var snarere enighed end meningsforskelle, der prægede debatten.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
in die sem punkt besteht meines erachtens keinerlei dissens zwischen kommission und parlament.
på det punkt tror jeg derfor ikke, der er nogen som helst uoverensstemmelse imellem kommissionen og parlamentet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ein dissens in einer kernfrage der union wäre schlecht für unser gemeinsames europa gewesen.
hvis der var dissens i et af eu' s centrale spørgsmål, ville det være skidt for vores fælles europa.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
im dritten bereich der eher organisatorisch-konstitutionellen fragen von europol besteht ein dissens.
vi har ikke haft adgang til de vigtigste af de omhandlede tekster og først for sent fået kendskab til de vedtagne dispositioner, hvilket er i modstrid med ånden i artikel k6, der fastslår, at der skal tages behørigt hensyn til europa-parlamentets synspunkter.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zwischen zwei mitglied staaten besteht dissens darüber, ab wann sich europol mit der terrorismusbekämpfung befassen soll.
hr. vitorino har insisteret herpå og understreget det tyske formandskabs bestræbelser.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
außerdem weisen sie darauf hin, dass noch zwischen kommission und rat ein dissens in sachen fischereiumstrukturierung besteht.
eu-kommissionen har fremlagt et forslag til forordning, som skal fastsætte fælles procedurer for sikkerhedsvurdering og godkendelse af "røgaromaer", der anvendes i eller på fødevarer.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ich möchte ausdrücklich betonen, daß hinsichtlich der wünschbarkeit einer regelung dieses bereiches zwischen uns kein dissens besteht.
det er nødvendigt at lokalisere de høje niveauer for blyindhold og søge at beskytte befolkningerne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der informelle gipfel von gent hat ebenso wie seine vorläufer deutlich gemacht, welcher dissens zwischen den verschiedenen staatschefs besteht.
det uformelle topmøde i gent vidnede som de foregående om de eksisterende uoverensstemmelser regeringscheferne imellem.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
in einzelfällen kann es einmal zu einem dissens zwischen der kommission und einem mitgliedsland darüber kommen, ob die korrektur berechtigt ist.
formanden. — jeg tror ikke, det falder inden for spørgsmålet, hr. wijsenbeek.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dissens gibt es jedoch in der frage, wie zentral die bekämpfung der sozialen ausgrenzung gesehen wird und welche verantwortung dem staat beziehungsweise den arbeitgebern zukommt.
for frankrigs vedkommende skal særligt fremhæves den nyligt indførte ret til at få udarbejdet en personlig kvalifikationsoversigt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das ist keine wesentliche Änderung der linie, nur ein kleiner dissens, der es auch nicht notwendig gemacht hat, einen kompromißantrag zu finden.
under vore hidtidige diskussioner med rådet og kommissionen er det lykkedes os at få indført ændringer, som medfører, at reformen bliver mere acceptabel for landbrugerne på familiebrugene.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
damit es folglich keine weitere verwirrung und keinen dissens in dieser frage gibt, wäre es angebracht, die abstimmung erst nach der tagung des erweiterten präsidiums durchzuführen.
for at undgå yderligere forvirring og uenig hed i denne sag, er det bedst, hvis afstemningen finder sted efter mødet i det udvidede præsidium torsdag.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es ist außerdem sehr ermutigend, daß der bericht im ausschuß für regionalpolitik und raumordnung soviel unterstützung erfahren hat, und wir hoffen, daß ihn das parlament ohne dissens an nimmt.
det er meget beroligende at høre, at betænkningen har opnået så stor støtte i udvalget om regionalpolitik og fysisk planlægning, og forhåbentlig vil parlamentet vedtage den enstemmigt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
parallel zu diesen wettbewerbselementen verlangen wir allerdings — darüber gibt es in unserem parlament hoffentlich keinen dissens —, daß im umweltbereich ebenfalls eine harmonisierung erfolgt.
sideløbende med disse konkurrenceelementer forlanger vi dog det er der forhåbentlig ikke uenighed om i europaparlamentet at der ligeledes skal ske en hamionisering på miljøområdet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dahinter steht, und der berichterstatter hat bereits darauf hingewiesen, ein dissens zwischen rat und kommission über die ausgestaltung der einnahmenseite des nachtrags- und berichtigungshaushalts nr. 2 für 1990.
for det første må kommissions dokument foreligge i en læselig udgave.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: