From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
der in der anmerkung genannte mitgliedstaat antwortet innerhalb eines monats nach eingang des auskunftsersuchens.
den medlemsstat, der er nævnt i bemærkningen, svarer senest en måned efter at have modtaget anmodningen om oplysninger.
das grünbuch soll eine umfassende debatte auslösen, und die konsultation ist nicht auf die eingangs genannten themen beschränkt.
grønbogen byder alle synspunkter velkommen, og høringen er ikke begrænset til bestemte spørgsmål.
der präsident im allgemeinen so offen wie möglich sein, jedoch unter beachtung der eingangs genannten anforderungen des vertrags.
på et andet tidspunkt spørger jeg deres medarbejdere, om jeg kan få brevet at se i dets fulde ordlyd, og de svarer, at det ikke er muligt, da der er tale om et fortroligt dokument.
der großen bedeutung dieser frage um eine rücküberweisung an den ausschuß bitten. der bericht sollte gegen stand einer gründlicheren debatte sein, an deren ende dann ein ergebnis steht, das den eingangs genannte beiden grundprinzipien verpflichtet ist.
vecchi (pse). - (it) hr. formand, gennemskuelighed skal være et af de fundamentale kriterier for, hvorledes europa-parlamentet og alle offentlige institutioner i almindelighed skal fungere.
abgesehen von den eingangs genannten zahlen für spanien lassen die eigenen zahlen der uclaf einen verlust von rund 10 milliarden ecu in der eu durch tabakschmuggel erkennen.
ud over tallene fra spanien, som anføres i indledningen, viser uclaf's egne tal et tab på ca. 10.000 mio ecu i eu som følge af tobakssmugleri.
es ist daher angezeigt, dass der ministerrat in anwendung von artikel 31 des eingangs genannten abkommens den vorgriff auf einen teil der jahrestranche 1983 genehmigt -
ministerrådet bør derfor i henhold til artikel 31* i ovennævnte konvention give tilladelse til forlods anvendelse af en del af raten for 1983 -
allerdings konnten die arbeiten über den eingangs genannten vorschlag dank der auf der tagung des europäischen rates in nizza im dezember 2000 erzielten einigung über die beteiligung der arbeitnehmer in der europäischen aktiengesellschaft wieder aufgenommen werden.
den enighed, der blev opnået på det europæiske råd i nice i december 2000 om medarbejderindflydelse i det europæiske selskab, har imidlertid gjort det muligt at genoptage drøftelserne om ovennævnte forslag.
der eingangs genannte text zielt darauf ab, die genannten gemeinschaftlichen kriterien in bezug auf die infrastruktur, das füttern, das tränken, das laden, das entladen und die unterbringung bestimmter tierarten sowie die gesundheitspolizeilichen anforderungen festzulegen, die auf diese aufenthaltsorte anwendung finden.
formålet med ovennævnte tekst er at indføre fællesskabskriterier for modtagefaciliteter, fodring, vanding, lastning, losning og overnatningsmuligheder for visse dyrearter og for de dyresundhedsmæssige og veterinære krav, der gælder for sådanne mellemstationer.
— zweitens machte der ausschuß darauf aufmerksam, daß die kommissionsvorlage im vergleich zu den arbeiten des eingangs genannten, aus hochrangigen sachverständigen gebildeten gremiums bestimmte schwachstellen enthält.
— at arbejdsgiveren skal være forpligtet til at udstede et skriftligt bevis for ansættelsesforholdet til arbejdstageren
der präsident des rates hat am 7. februar 1994 im namen der gemeinschaft die genehmigungsurkunde zu der eingangs genannten konvention2hinterlegt; damit ist die konvention gemäß artikel 25 absatz 2 am 7. mai 1994 für die gemeinschaft in kraft getreten.
formanden for rådet har på fællesskabets vegne deponeret godkendelsesinstrumentet for ovennævnte konvention2den 7. februar 1994, og konventionen træder således i kraft over for fællesskabet den 7. maj 1994 i henhold til konventionens artikel 25, stk. 2.
der rat billigte den eingangs genannten aktionsplan, der den partnern in lateinamerika und der karibik im hinblick auf die beratungen über diesen aktionsplan auf der nächsten tagung des kooperations-/koordinierungsmechanismus im april 1999 in panama übermittelt wird, damit sie etwaige bemerkungen vorbringen können.
rådet gav sin tilslutning til ovennævnte handlingsplan, som skal fremsendes til de latinamerikanske og caribiske partnere, så de kan fremsætte eventuelle bemærkninger med henblik på drøftelserne af planen på næste møde i koordinations- og samarbejdsmekanismen i april 1999 i panama.