Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
heute sind sie für uns eingesprungen.
i dag er de så trådt til.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
ich danke der kollegin, daß sie eingesprungen ist.
jeg vil gerne takke min kollega for, at hun er sprunget til.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
in notfällen ist die'armee mit hubschraubern eingesprungen.
de fleste øer mangler regelmæssige fly-og færgeforbindelser.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aber noch einmal vielen dank, herr kommissar, daß sie eingesprungen sind.
men endnu en gang tak, hr. kommissær, fordi de var villig til at træde til.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
sie sind eingesprungen, wo die öffentliche verwaltung untätig oder ineffizient war.
de har erstattet den offentlige administrations uformuenhed og manglende effektivitet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
im übrigen bin ich als berichterstatterin für herrn sherlock eingesprungen, der auch schon mit dem bericht nicht einverstanden war.
jeg hælder til denne løsning, fordi tallene — trods hr. bangemanns optimistiske ord nu i formiddags — bekræfter, at den økonomiske og sociale situation har tendens til at forringes i de dårligst stillede lande og regioner.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die beschwerdeführerin hatteder kommission nicht ihr eigenes projekt vorgelegt,sondern war lediglich eingesprungen,da der verein selbst noch nicht förderberechtigt gewesen war.
_bar_ 2001 eget projekt til kommissionen,men havde kun trådt til,fordi organisationen ikke selv varberettiget til støtte.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in gewisser hinsicht könnte das ausmass der jüngsten entwicklung der forstwirtschaftlichen massnahmen der gemeinschaft somit paradoxerweise gerade der nicht vorhandenen forstpolitik, für die andere gemeinschaftspolitiken eingesprungen sind, zu verdanken sein.
i visse henseender kan omfanget af den senere tids udvikling af fællesskabets indsats for skovbruget derfor paradoksalt nok tilskrives fraværet af en sådan skovbrugspolitik, idet området i mangel af en selvstændig politik er blevet dækket af den fælles politik på andre områder.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich möchte kommissar monti, der jetzt für frau gradin eingesprungen ist, um beantwortung der frage bitten, ob das phareprogramm nicht in weit stärkerem maße zur förderung der justitiellen und polizeilichen zusammenarbeit genutzt werden sollte.
det er yderst vigtigt, og jeg vil gerne anmode kommissær monti, der er stedfortræder for fru gradin, om at kom mentere, om phare-programmet ikke burde bruges langt mere til at fremme politisamarbejde og retligt sam arbejde.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich frage mich, ob auch jenes mitglied, das für den fragesteller eingesprungen ist, für den vorschlag der kommission über eine 200 millionen ecu-beihilfe für ärmere landwirte gestimmt hat?
det er den eneste undtagelse, og den er overordentlig begrænset, fra hovedregelen om, at medlemsstaterne ikke må anvende deres nationale konkurrencelovgivning på sammenslutninger, som har ef-dimension.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
haferkamp. — wenn es sie interessiert, kann ich ihnen die beiden namen nennen: der verhinderte beamte war herr di carpegna, und der beamte, der in letzter minute für ihn eingesprungen ist, heißt servande.
det er altså med fuldt kendskab til sagen, at de institutionelle spørgsmål står på dagsordenen i denne debat, og at de udgør en betydningsfuld del af denne beslutning.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: