Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
welche möglicherweise der nachhaltigkeit entgegenstehenden
angiv potentielt ubæredygtige tendenser i forbindelse med problemet,
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
analyse der der gründung neuer unternehmen entgegenstehenden hindernisse;
den absolutte frihandel kan i visse tilfælde nærme sig noget, der stærkt minder om en ny form for slaveri.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dadurch werden die der freizügigkeit der arbeitnehmer entgegenstehenden hindernisse noch verstärkt.
dermed ville forhindringerne for arbejdstagernes frie bevægelighed blive endnu større.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
deshalb gilt es, die verschiedenen ihrer mobilität entgegenstehenden hindernisse zu beseitigen.
derfor er det af yderste vigtighed at få fjernet de forskellige forhindringer, der bremser mobiliteten.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
meine zweite besorgnis betrifft die uns auf dem weg zum jahr 1992 entgegenstehenden hindernisse.
herfra stammer tankegangen i mit forslag om forgældede lande med middel indkomst.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
einen wichtigen beitrag hierzu kann die beseitigung von der teilzeitbeschäftigung entgegenstehenden hindernissen leisten.
i den forbindelse kan en fjernelse af hindringer for deltidsarbejde udgøre et vigtigt bidrag.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die mitgliedstaaten müssten hierfür unverzüglich alle der mobilität der jungen freiwilligen entgegenstehenden hindernisse beseitigen.
medlemsstaterne bør ufortøvet fjerne hindringerne for unge volontørers mobilitet.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
diese gerichte sind verpflichtet, die entgegenstehenden bestimmungen des nationalen rechts unangewendet zu lassen.'
de nationale domstole har pligt til at undlade at anvende herimod stridende bestemmelser i national lov.*
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die der mobilität (für die verschiedenen obengenannten kategorien) jeweils entgegenstehenden hemmnisse und deren beseitigung
de hindringer, der står i vejen for mobiliteten (i de forskellige ovennævnte kategorier), og fjernelsen af disse hindringer.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die kmu müssen allerdings die ihrem wachstum entgegenstehenden hindernisse überwinden, um ihr volles potenzial entfalten zu können.
for at realisere deres fulde potentiale skal smv'er overvinde de hindringer, der begrænser deres vækst.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
d. durchf hrung von studien zur ermittlung der einer ausweitung der handels- und investitionsstr me entgegenstehenden hemmnisse.
d. iv rks ttelse af unders gelser med henblik p at afd kke hindringer for en udvidelse af handelsstr mme og investeringer.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
7. die dem grundsatz der gleichbehandlung entgegenstehenden bestimmungen der betrieblichen systeme müssen spätestens bis zum 1. januar 1993 geändert werden.
lige behandling af mÆnd og kvinder
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
b) die sortenbezeichnung wegen eines älteren entgegenstehenden rechts eines dritten gemäß artikel 66 absatz 1 der grundverordnung geändert werden muß.
b) at sortsbetegnelsen skal ændres som følge af, at tredjemand har en ældre kolliderende rettighed som omhandlet i basisforordningens artikel 66, stk. 1.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
3.8 der europäische wirtschafts- und sozialausschuss hat bislang keine umfassende stellungnahme zur mobilität in europa und der ihr entgegenstehenden hindernisse erarbeitet.
3.8 det europæiske Økonomiske og sociale udvalg har hidtil ikke udarbejdet nogen kompleks udtalelse om mobiliteten og de aktuelle hindringer, den støder på i europa.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
• Überprüfung der fortschritte bei der bekämpfung von rassendiskriminierung, bewertung der weiteren fortschritten entgegenstehenden hindernisse und erarbeitung von lösungsansätzen zur Überwindungdieser hindernisse;
• at vurdere de fremskridt, der er gjort i kampen mod racediskrimination, at nyvurdere hindringer for yderligere fremskridt og at udtænke metoder til at fjerne sådanne hindringer
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
5. die regionalen ungleichgewichte bei beschäftigung und arbeitslosigkeit vermindern durch förderung der arbeitsplatzschaffung in benachteiligten regionen; in diesem kontext gleichzeitig die der arbeitskräftemobilität entgegenstehenden hindernisse abbauen.
5. nedbringe de regionale uligheder i beskæftigelsen og arbejdsløsheden ved at fremme vilkår, som gør det lettere at skabe beskæftigelsesmuligheder i tilbagestående regioner og samtidig begrænse hindringerne for arbejdskraftens mobilitet.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
(4) die dem funktionieren des binnenmarkts entgegenstehenden hindernisse können dadurch beseitigt werden, daß alle mitgliedstaaten anstelle ihrer bestehenden vorschriften und regelungen die gleichen anforderungen vorschreiben.
(4) disse hindringer for det indre markeds funktion kan afskaffes, hvis alle medlemsstater vedtager ens forskrifter til erstatning af deres nuværende bestemmelser.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
2) einzelne bürger können sich vor den nationalen gerichten auf artikel 73b eg-vertrag berufen, um die unanwendbarkeit einer entgegenstehenden nationalen regelung geltend zu machen."
præjudiciel — bundesfinanzhof — fortolkning af position 1108 13 00 kn og 3505 10 50 kn -es t eri f iceret kartoffelstivelse med et acetylindhold på over 0,5 vægtprocent
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting