From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nach den neuesten erkenntnissen der ekvm müssten sich die entgeltstrukturen wesentlich ändern.
det seneste materiale fra den europæiske transportministerkonference tyder på at det bliver nødvendigt at lægge afgiftsstrukturen kraftigt om.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die folge sind erhebliche unterschiede zwischen den entgeltstrukturen in der gesamten gemeinschaft.
det medfører betragtelige forskelle i tariferingsstrukturerne rundt om i eu.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
klassifizierung und arbeitsbewertungssysteme als grund lage für die entgeltstrukturen genutzt werden, beinhalten.
men medlemsstaternes forsøg på at stoppe deres huller på budgettet med europæiske midler siger vi klart nej til.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
unterschiedliche entgeltstrukturen in den einzelnen mitgliedstaaten begünstigen bestimmte wirtschaftsakteure zu lasten anderer.
forskellige afgiftsstrukturer mellem medlemsstaterne giver nogle virksomheder fordele på bekostning af andre.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
5. unterschiedliche entgeltstrukturen in den einzelnen mitgliedstaaten begünstigen be stimmte wirtschaftsakteure zu lasten anderer.
de nugældende havneafgiftsaftaler er ganske forskellige, og statsstøtte kan give nogle havne mulighed for at sænke priserne og tiltrække trafik fra andre havne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es wurden grundlegende prinzipien für die nichtdiskriminierung festgelegt und weitestgehend entgeltstrukturen entwickelt, die die entwicklung des wettbewerbs fördern.
de grundlæggende principper for ikke-diskrimination er opstillet, og der er i de fleste tilfælde udviklet konkurrencevenlige tarifstrukturer.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
außerdem bezieht sie sich nur auf die nutzung der transeuropäischen netze, was zu widersprüchlichkeiten zwischen den entgeltstrukturen für die hauptkorridore und andere vom grenzüberschreitenden verkehr genutzte fernstraßen führen kann.
endelig er kun det transeuropæiske net omfattet af direktivet, hvilket kan føre til manglende sammenhæng mellem prisstrukturerne for hovedkorridorerne og for de øvrige veje mellem byerne, der benyttes til international transport.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
in dieser verordnung sind gemeinsame entgeltstrukturen, einschließlich entgelte für den grenzüberschreitenden stromhandel, die bereitstellung von informationen über verbindungskapazitäten und regeln für das engpassmanagement, festgelegt.
denne forordning fastsætter bestemmelser om fælles tarifstrukturer (herunder tariffer for grænseoverskridende handel), adgang til oplysninger om kapacitet på samkøringslinjerne samt regler for håndtering af kapacitetsbegrænsninger.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
eine wichtige rolle spielen allerdings auch andere faktoten, wie etwa die art det tarifvertragsregelungen und der entgeltstrukturen, der grad der durchführung der politik des gleichen entgelts und unterschiedliche rechtliche und administrative strukturen.
beklædning, tekstiler, bankvæsen og detailhandel er eksempler på sektorer, som beskæftiger mange kvinder, men hvor kvinderne i gennemsnit kun tjener 63% af, hvad mændene tjener.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in dieser verordnung sind gemeinsame entgeltstrukturen (einschließlich entgelte für den grenzüberschreitenden stromhandel), die bereitstellung von informationen über verbindungskapazitäten und regeln für das engpassmanagement festgelegt.
denne forordning fastsætter bestemmelser om fælles tarifstrukturer (herunder tariffer for grænseoverskridende handel med elektricitet), adgang til oplysninger om kapacitet på samkøringslinjerne samt regler for håndtering af kapacitetsbegrænsninger.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
mehrere beteiligte sprachen sich für die ausarbeitung von regeln für harmonisierte Übertragungsentgeltstrukturen aus, da die derzeitige vielfalt an entgeltstrukturen zu ungleichheiten bei den stromerzeugern in der eu insofern führt, als einige z. b. netzentgelte zahlen müssen und andere nicht.
flere interessenter bakkede op om, at der udarbejdes regler om harmoniserede transmissionstarifstrukturer, idet den eksisterende vifte af takststrukturer skaber uligheder for elproduktionsselskaberne i eu, da nogle f.eks. skal betale nettakster og andre ikke.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
im wesentlichen enthält dieser leitfaden zwei grundlegende vorschläge: erstens, daß arbeitgeber und gewerkschaften eine analyse des am gegebenen arbeitsplatz geltenden entlohnungssystems durchführen und die ergebnisse auswerten, um herauszufinden, wo eine diskriminierung aufgrund des geschlechts in den entgeltstrukturen erfolgt.
reglerne indeholder grundlæggende to forslag: for det første at arbejdsgiverne og fagforeningerne bør foretage en analyse af aflønningssystemerne på arbejdspladsen og evaluere resultaterne for at finde frem til kønsdiskrimination i lønstrukturerne, således at man kan finde frem til løsninger.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: