From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hacking und identitätsdiebstahl dienen häufig dazu, spam zu versenden oder zugang zu adressdatenbanken oder computern zu erhalten.
hacking, identitetstyveri o.l. begås ofte til støtte for udsendelse af skidtpost, enten i forbindelse med forsendelsen af skidtposten eller for at få adgang til adressebaser eller computere.
das hacking wird im rahmen von terroristischen unternehmungen verwendet und sollte gegenstand besonderer aufmerksamkeit und einer entsprechenden internationalen zusammenarbeit sein.
software-piratvirksomhed drives inden for rammerne af terroristorganisationer og bør gøres til genstand for særlig opmærksomhed og passende internationalt samarbejde.
der vorschlag wird auf den arbeiten des europarats aufbauen und sich insbesondere mit der notwendigkeit einer angleichung der rechtsvorschriften der mitgliedstaaten in bezug auf das hacking und angriffe auf dienste befassen.
det vil tage udgangspunkt i de fremskridt, der er gjort i europarådet og vil især imødekomme behovet for indbyrdes tilnærmelse af lovgivningen om hacking og "denial of service"-angreb.
der vorschlag könnte insofern sogar noch weiter als das geplante Übereinkommen des europarats gehen, als er die einführung von mindeststrafen für schwere fälle von hacking und schwere angriffe auf dienste in allen mitgliedstaaten vorsieht.
forslaget kunne også gå videre end udkastet til europarådets konvention ved at sikre, at alvorlige tilfælde af hacking og "denial of service"-angreb straffes med en minimumsstraf i alle medlemsstater.
alle interaktionsprotokolle müssen ordnungsgemäß funktionieren, auch im falle von hacking (hacker versuchen ständig, die schwachstellen der produkte zu entdecken und auszunutzen).
alle protokollerne for interaktion skal fungere korrekt, selv i tilfælde af hacking (hackere forsøger hele tiden at finde og udnytte produkters sårbarheder).
die industrie sollte im kampf gegen it-kriminalität wie hacking und datenbetrug unterstützt werden; es sollten ihr jedoch keine maßnahmen auferlegt werden, die unvertretbar hohe kosten verursachen.
industrien bør hjælpes i sin kamp mod forbrydelser som hacking og computersvig, men ikke stilles over for foranstaltninger, som er urimeligt bekostelige.
außerdem wird sie unter titel vi des vertrags über die europäische union einen rechtsakt zu angriffen gegen computersysteme vorschlagen, die auch ‚hacking' und die gezielte Überlastung von servern umfassen.
den vil også foreslå retsforskrifter i henhold til afsnit vi i traktaten om den europæiske union vedrørende angreb på edb-systemer, herunder hacking og "ude-af-drift-angreb".
die dritte kategorie beinhaltet straftaten gegen elektronische netze, d.h. angriffe auf informationssysteme, denial-of-service-angriffe und hacking.
den tredje kategori omfatter kriminalitet, der udelukkende er rettet mod elektroniske net, dvs. angreb mod informationssystemer, denial of service og hacking.
4.7 außerdem werden hacking wie auch die entwendung und verbreitung von geschäftsgeheimnissen durch immer perfektere computer- und kommunikationssysteme erleichtert; dadurch steigt das risiko, dass gestohlene geschäftsgeheimnisse in drittländern für die herstellung von produkten genutzt werden, die dann auf dem europäischen markt mit den produkten des bestohlenen unternehmens konkurrieren.
4.7 desuden letter udviklingen af it- og kommunikationssystemerne hacking, misbrug og videregivelse af forretningshemmeligheder, hvilket øger risikoen for, at de bruges i tredjelande til at fremstille varer, som derefter konkurrerer inden for eu med de varer, som tilhører de virksomheder, der er ofre for uretmæssig tilegnelse og brug.