Results for hochhalten translation from German to Danish

German

Translate

hochhalten

Translate

Danish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Danish

Info

German

wir haben klar gemacht, dass wir die menschenrechte hochhalten.

Danish

vi har gjort det klart, at vi går ind for menneskerettigheder.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

German

das müssen wir als Überschrift bei aller kritik hochhalten.

Danish

det bør være overskriften for al vores kritik.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

German

das würde gegen alle prinzipien verstoßen, die wir normalerweise hochhalten.

Danish

det vil være i strid med alle de principper, vi normalt bygger på.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

German

wenn dieser krieg vorbei ist, muss die europäische union das banner der humanitären werte hochhalten.

Danish

når krigen er forbi, skal eu være fanebærer for de humanitære værdier.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

German

es könnte so aussehen, als dürften wir alle vor traurigkeit und schlechtem gewissen nur noch mühsam den kopf hochhalten.

Danish

fællesskabet har enkolossal erfaring med hensyn til forbindelser med den tredje verden, og en række af fællesskabets forbindelser er forbilledlige.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei staatsangehörigen aus drittländern wird befürchtet, daß sie einen gefälschten europäischen ausweis hochhalten oder unerlaubterweise die europaspur be nutzen.

Danish

hvad angår kontrollen med udførslen og overholdelsen af direktivet, foreslår vor gruppe, at kommissionen søger bistand hos et hjælpe-udvalg, en slags ombudsudvalg.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese neue kommission jedoch wird die europäischen großmachtideale weiter hochhalten, wie aus der erklärung von herrn delors unmißverständlich hervorgeht.

Danish

som de afsiger også vi en streng dom over institutionen: medlemsstaternes manglende evne til samarbejde, til at erhverve tro værdighed gennem effektivitet; manglende vilje hos kommissionen til at modstå regeringernes pres; overdragelse af traktatbestemte institutioners beføjelser til det europæiske råd; kortsigtet egoisme og vil je til snarere at tage end at give — alt det erindrede de om; det er fællesskabets afvigelser.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nach ihrem lächerlichen hochhalten von schildchen und dem gleichzeitigen erfolg der gestrigen rede von präsident reagan setzen sie mit diesen anträgen auf das falsche pferd.

Danish

den skal ses i forbindelse med den amerikanske præsidents appel til nicaraguas regering om at tage hensyn til nabostaternes bekymringer og om at tage sine for pligtelser til neutralitet — ikke à la cuba — og til respekt for demokrati og fred alvorligt.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wie kann ein stolzes, anspruchsvolles und wertebewusstes europa geschaffen werden, dessen bürger als botschafter fungieren und ihre erfolge hochhalten?

Danish

hvordan bliver europa et sted med ambitioner og værdier, som man er stolt af, og hvis borgere er ambassadører, som kan glæde sig over vellykkede resultater.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die europäische union dürfe nicht nur nationale werte definieren und hochhalten, sondern müsse sich ungeachtet der politischen und wirtschaftlichen zwänge für die menschlichen werte einsetzen.

Danish

han opfordrede eu til at definere og opstille ikke blot nationale værdier, men også menneskelige værdier, ud over de politiske og økonomiske nødvendigheder.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich spreche vom fundamentalismus bestimmter menschen, die ihre politischen oder son stigen ideen hochhalten, die unablässig morden und die freiheit aller anderen einschränken und mit den füßen treten.

Danish

den beslutning, som denne betænkning er baseret på, be skriver rædslerne i det tidligere jugoslavien, hvor de kristne undertrykte muslimerne - som en del af konflikten - samt massakrerne i rwanda og burundi, rabins morderes blinde fanatisme - hvor hensigten helt klart er at med tage den jødiske fundamentalisme - og selvmordsbombe-

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich hoffe sehr, daß diejenigen, die die grundsätze der gemeinschaft wirklich hochhalten und die unsere ge meinschaft einiger und freiersehen möchten, gegen die sen bericht stimmen werden.

Danish

ordføreren handlede ret i at afvise dette vovestykke og kræve fastholdelse af bilaterale aftaler, medlems staternes kompetence, internationale forhandlinger og hensyntagen til alle interesser, herunder medarbejdernes og kundernes.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wir sollten auch unsere parlamentarische selbstachtung hochhalten, die nächste vorlage der kommission sehr gründlich prüfen, und die beschleunigung dieser angelegenheit darf nicht auf kosten der qualität, der kontrolle und der transparenz erfolgen.

Danish

vi bør også holde fast ved vor parlamentarisk selvagtelse, behandle kommissionens næste forslag meget grundigt, og dette anliggende må ikke fremskyndes på bekostning af kvaliteten, kontrollen og gennemsigtigheden.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er machte die konventsmitglieder darauf aufmerksam, dass sie zur belebung der aussprache nach jeder serie von fünf beiträgen gemäß der rednerliste stellung nehmen könnten, indem sie den vorsitzenden der sitzung durch hochhalten einer blauen karte um das wort ersuchten.

Danish

han gjorde konventsmedlemmerne opmærksom på, at de for at gøre debatten mere livlig efter hvert femte indlæg i henhold til talerlisten kunne bede mødeformanden om ordet ved at række et blåt kort i vejret. disse bestemmelser skal anvendes på forsøgsbasis på et eller to møder.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich glaube, wir sollten diesen begriff immer wieder hochhalten und ihn als prinzip - als solches ist er ja auch bei der osze und nicht nur bei uns verankert - immer wieder aufleben lassen.

Danish

men, fru rådsforman, lederne fra kosovo går vel ind i disse forhandlinger med den ene hånd bundet på ryggen?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

durch die institutionen der gemeinschaft, die in ihrer fast vierzigjährigen geschichte ein hohes maß an flexibilität bewiesen haben, durch die verträge, die in ihren präambeln das ideal der demokratie hochhalten, und durch die zahlreichen grundsatzerklärungen wird uns das bild eines großzügigen und menschlichen europas vermittelt.

Danish

hvilke midler har fællesskabet til at gennemføre sådanne programmer? det har naturlig vis sit eget budget, men det er meget beskedent sammenlignet med de enorme behov. 7 milliarder ecu i 1988.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der beobachterstatus der vertreter der sozialpartner, selbst wenn ihr standpunkt in den sitzungsprotokolle festgehalten wird, verträgt sich nicht mit dem konzept der partizipativen demokratie, das die union in ihrem zur ratifizierung anstehenden verfassungsvertrag hochhält.

Danish

repræsentanterne for arbejdsmarkedsparterne får jo status af observatører (selv om deres synspunkter skrives ind i mødereferatet), hvilket rimer dårligt med tankerne om deltagelsesdemokrati i eu's forfatningstraktat, som er ved at blive ratificeret.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,950,808,703 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK