From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ich hoffe, sie tut es.
jeg håber, at hun kan.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
ich hoffe, sie wird eingehalten.
jeg håber, at det vil blive holdt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich hoffe, sie sind dann anwesend.
så håber jeg, at de vil være til stede, fru dury.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich hoffe, sie können ihn akzeptieren.
jeg håber, at de kan acceptere det.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich hoffe, sie wollen das nicht!
jeg håber ikke, det er det, de vil!
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
ich hoffe, sie können uns da helfen.
jeg håber, at de kan hjælpe os på det punkt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich hoffe, sie finden die nötige zustimmung.
jeg håber, de bliver støttet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sie hatten eine aussprache.
på grundlag af denne gik de i gang med forhandlingen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich hoffe, daß wir heute auf diesem terrain der praktischen arbeit zur verwirklichung des binnenmarktes einen schönen schritt vorankommen werden.
kan kommissionen konkret oplyse, om de for grækenland oprindeligt fastsatte fem stillinger i lønklasse a 2 for nylig er blevet reduceret til fire, og i så fald hvorfor, samt kan den forsikre parlamentet om, at inden udgangen af 1982 vil ansættelserne finde sted og både direktørstillingerne i a 2 og stillingerne i a 3 blive besat, således som fastsat for grækenland i henhold til »derogatary system«?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
herr kommissar richard, ich hoffe, sie können uns nun mitteilen, daß sie all diese schönen Änderungsanträge unterstützen.
vi ønsker, at enhver per son- og varekontrol mellem det europæiske fælles skabs medlemslande afskaffes inden 1.1.1989.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
herr präsident, herr kommissar! ich hoffe, sie hatten bei ihrem hubschrauberflug über tirol einen guten eindruck von dem lkw-verkehr in diesem bereich.
hr. formand, hr. kommissær, jeg håber, de på deres helikoptertur over tyrol fik et godt indtryk af lastbiltrafikken i dette område.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
sie hätten einen äußerst unsicheren ausgang.
jeg vil ikke sige noget, hr. rådsformand, der vil komplicere deres opgave.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich hoffe, sie werden das heute vormittag schon in ordnung bringen!
vi erkender også det mulige tab af arbejdspladser inden for landbruget.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
er hat ermärt, sie hätten einen brief an....
han sagde, at de havde skrevet et brev til...
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich freue mich auf unsere zusammenarbeit, ich hoffe, sie wird ganz schön kämpferisch werden.
jeg glæder mig til vort samarbejde, og jeg håber, at de vil få rigtig stor kamplyst.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
also ge statten sie mir, ihnen allen einen schönen urlaub zu wünschen; genießen sie das meer, die berge oder - für diejenigen, die diese vorziehen - die stadt.
') fremsendelse af beslutninger vedtaget under dette møde - tid og sted for næste mødeperiode: se protokollen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich hoffe, sie werden ausführlich darauf antworten, denn wir haben heute in diesem haus schon sehr viele allgemeine feststellungen gehört.
jeg håber, at de kommer med et detaljeret svar, eftersom der allerede har været for mange generelle udtalelser i parlamentet i dag.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
nun möchte ich den kollegen aber noch sagen, daß ich hoffe, das parlament hat nicht den falschen ein druck gewonnen, ich hätte eine vereinbarung im ausschuß über einen kompromiß gebrochen.
nu ved vi jo alle, at vi, selv om vi i dag formelt drøfter kommissionens forslag, i virkeligheden drøfter noget andet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich habe ihnen das alles schon einmal vorgetragen, und ich hoffe, sie sind damit einverstanden, daß ich das nicht noch einmal alles hier wiederhole.
vi har ganske vist den bestemte politiske vilje til af hensyn til forbrugerne og af hensyn til et så ensartet marked som mulig og dermed først og fremmest af hensyn til, at priserne skal være overkommelige, at sørge for, at en sådan standard så også finder det virkefelt, den fortjener.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sie wissen schon, herr medina, daß sie der kommission beiwohnen müssen und ich hoffe, sie in der fragestunde an die kommission im kommenden monat hier zu sehen.
de ved godt, hr. medina, at de skal henvende dem til kommissionen, og jeg håber at se dem til spørgetiden til kommissionen i næste måned.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality: