Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
herr präsident, ich richte mich an sie.
veil gen er virkelighed alle steder hos os.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich richte mich an unsere politischen gegener.
vi har pligt til at lade dette retssystem udøve sin funktion.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich richte mich jetzt an den herrn kommissionspräsidenten.
jeg henvender mig nu til formanden for kommissionen.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
wie werden wir dann darauf antworten?
hvordan skal vi reagere på det?
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
ich werde mich dann zu ziffer 17b äußern.
jeg vil senere udtale mig om punkt 17 b.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sonst habe ich alle punkte in erinnerung und richte mich immer danach.
kommissionen må for fremtiden komme med langt flere og mere detaljerede oplysninger.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich würde mich dann bestimmt näher damit befassen.
hvad betyder denne lovgivning?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dieser prozeß, und ich richte mich hier an herrn visser, braucht seine zeit.
resultaterne af disse undersøgelser offentliggøres sædvanligvis i en eller anden form for rapport.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
den hertog weist dann darauf hin, daß die existenz verschiedener
a. _ emnet nye former for arbejdsorganisation, er politisk og/eller etisk i
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich werde mich dann zum gegebenen zeitpunkt schriftlich an ihn wenden.
jeg vil derefter sende ham mit skriftlige svar.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
wir vertrauen dann darauf, daß die kommission diesen antrag übernimmt.
vi sætter så vor lid til, at kommissionen overtager dette ændringsforslag.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
doch bedarf es noch weiterer anstrengungen, und ich richte mich nun mehr direkt an die kommision, an den kommissar.
endvidere har europa et voksende underskud på handelsbalancen inden for området elektronik til hjemmebrug.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
achten sie dann darauf, daß sie möglichst alleine sitzen. bei längeren fahrten
i det tilfælde bør de forsøge at finde en plads, hvor de kan sidde alene.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sie können sich dann darauf einstellen, dass sie zukünftig auf ausschreibungen antworten müssen.
de kan således forberede sig på at skulle deltage i fremtidige licitationer.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
ich richte mich dabei u. a. auch an meine eigenen landsleute, die in punkto verteidigung schwere zeiten durchmachen.
her må jeg gøre opmærksom på, at så småt var det nu ikke.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich richte mich also insbesondere an die länder, die sich den luxus leisten zu können glaubten, sich eine woche lang verletzt zu fühlen.
hvad det øvrige angår gør vi klogt i ikke at tænke for meget på dette britiske valg.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
schau ich mich dann in den einzelnen ländern um, dann stelle ich fest, keiner macht etwas.
når jeg så ser mig omkring i de enkelte lande, så konstaterer jeg, at der ikke er nogen, der gør noget.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
arbeitnehmer ermutigt und befähigt, ihre ansichten an die geschäftsführung weiterzuleiten, die dann darauf reagiert oder nicht.
□ i modsætning til den udbredte interesse, der forekommer at være, er antallet af arbejdspladser i europa med direkte medindflydelse, især de avancerede former, meget lille og højst sandsynligt mindre end i både usa og japan.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das sollten wir uns — ich richte mich an die herren kommissare — bei der schokoladenrichtlinie und bei der kennzeichnung der alkoholischen getränke nicht weiter erlauben.
det bør vi — og jeg henvender mig her til kommissærerne — ikke tillade igen i forbindelse med chokoladedirektivet og mærkningen af alkoholholdige drikkevarer. dér må vi ikke bære os ad, som vi netop har gjort i forbindelse med dette direktiv.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
begriff „ermächtigungsgesetz" gebraucht hatte und dann darauf angesprochen wurde. ich möchte das kurz erklären.
den anden grund er, at et incitament, hvis omkostning ville være lig med ekstraudgiften, i praksis ville svare til på en næsten bindende måde at foregribe gennemførelsen af normerne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting