From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ich verstehe nicht, was da passiert ist.
jeg forstår ikke, hvad der er sket.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
ich kann dich jetzt nicht küssen.
jeg kan ikke kysse dig nu.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ich verstehe nicht, was hier vorgeht.
jeg har svært ved at forstå det, der foregår her.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
ich verstehe nicht, was hier vor sich geht.
jeg forstår ikke, hvad der foregår.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
ich verstehe auch nicht, was angekündigt wurde.
flere punkter fortjener at blive understreget, i særdeles hed vedrørende den audiovisuelle sektor.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich verstehe nicht, was man dagegen einwenden kann.
det vil vor gruppe i høj grad rette sig efter ved afstemningen på onsdag.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
was ist los mit dir.
hvad er der i vejen med dig.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ich verstehe auch nicht, was der entsendungszeitraum mit grenzarbeitnehmern zu tun haben soll.
jeg forstår heller ikke, hvad udstationeringsperioden har at gøre med grænsearbejdere.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
ich verstehe gut, weshalb diese erklärung jetzt nicht abgelehnt werden soll.
når det er sagt, beklager jeg denne sag. både hvad procedure og indhold angår.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich weiß jetzt nicht, was der kommissar genau gesagt hat.
nu ved jeg ikke. hvad kommissæren helt præcist sag de.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich verstehe wirklich nicht, was sie von diesem projekt befürchten.
det har været en rundrejse, som ikke har givet de store problemer.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich verstehe nicht, was hier geschützt werden soll, was verdeckt werden soll.
jeg forstår ikke, hvad det er i beskytter, hvad i dækker over.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
was ist mit ihnen?
hvad sker der med dem?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
15 was ist mit taxifahrten?
15 kan jeg køre i hyrevogn?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
doch was ist mit der rechtsgrundlage?
det har aldrig været hensigten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
was ist mit arbeitsplätzen und verbrauchern?
hvad med arbejdspladserne og forbrugerne?
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
green (pse). - (en) herr präsident, ich verstehe nicht, was hier vor sich geht.
green (pse). - (en) hr. formand, jeg forstår virkelig ikke, hvad der foregår. vi har stemt om disse beslutnings forslag i dag.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(zwischenrufe „was ist mit liechtenstein?)
(afbrydelse: »hvad med liechtenstein?«)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es schadet zumindest nicht. was ist denn eigentlich der kernpunkt des gatt?
uden at tale om landbrugsproblemerne vil jeg nævne seks årsager.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(zuruf: was ist mit losen lebensmitteln?)
flynn. - (en) de to ærede medlemmer vil blive glade for et bestemt aspekt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: