From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
diese richtlinie gilt außer für den finanzsektor auch für rechtsanwälte, notare, wirtschaftsprüfer und immobilienmakler.
unionen kan selv medvirke til dette ved på lang sigt at sikre en sammenhæng i de berørte politikker, således at man undgår destruktion af menneskelig kapital.
für bestimmte dienstleistungstätigkeiten sind außerdem spezifische finanzgarantien vorgeschrieben, u. a. für vermögensverwalter oder immobilienmakler.
visse serviceaktiviteter er endvidere underlagt særlige finansielle garantiordninger, f.eks. inden for ejendomsadministration eller ejendomsmæglervirksomhed.
das biv ist eine belgische juristische person des öffentlichen rechts, in der die in belgien ansässigen zugelassenen immobilienmakler zusammengeschlossen sind.
biv er en offentligretlig brancheforening for autoriserede ejendomsmæglere i belgien med status som juridisk person.
des weiteren wäre es logisch, die dienstleistung der mietfreien unterkunft als dividende zu behandeln, die der immobilienmakler in form einer sachleistung zahlt.
herudover forekommer det logisk at betragte den gratis boligtjeneste som en dividende i naturalier, der betales af ejendomsmægleren.
für bestimmte berufe wie immobilienmakler, busunternehmer oder reiseführer bestehen noch immer zahlreiche hindernisse in bezug auf die dienstleistungs- oder die niederlassungsfreiheit.
inden for visse erhverv som f.eks. ejendomsmæglere, vognmænd og guider er der fortsat talrige forhindringer for fri udveksling af tjenesteydelser og fri etablering.
der immobilienmakler wird beim endstadium der preisverhandlungen häufig nicht beigezogen, und die bezahlung des kaufpreises erfolgt im normalfall nicht über den immobilienmakler, sondern über den rechtsanwalt oder notar.
ejendomsmægleren er hyppigt ikke involveret på slutstadiet af forhandlingerne om prisen, og betalingen af købsprisen sker i typetilfældet ikke via ejendomsmægleren, men derimod via sagføreren eller via notar.
das neue gesetz enthält keine beschränkungen für staatsangehörige aus der eu und in der eu eingetragene unternehmen hinsichtlich des erwerbs von immobilien im zusammenhang mit erstwohnungen und ausländischen direktinvestitionen oder hinsichtlich des erwerbs von immobilien durch immobilienmakler und erschließungsgesellschaften aus der eu.
i den nye lov pålægges eu-borgere og virksomheder, der er registret i eu, ingen begrænsninger for så vidt angår erhvervelse af fast ejendom som primærbolig eller udenlandsk direkte investering eller erhvervelse af fast ejendom af ejendomsmæglere og entreprenører i eu.
(vorabentscheidung) "freizügigkeit - niederlassungsfreiheit - immobilienmakler - berufliche qualifikationen" (zweite kammer)
(præjudiciel) "fri bevægelighed for personer - etableringsfrihed lige kvalifikationer" (anden afdeling)
(vorabentscheidung) "freizügigkeit - niederlassungsfreiheit - anerkennung von diplomen -immobilienmakler" (sechste kammer)
(præjudiciel) "fri bevægelighed for personer - etableringsfrihed - anerkendelse af eksamensbeviser - ejendomsmæglere" (sjette afdeling)
bei timesharing-eigentum verkauft ein immobilienmakler das recht, einen festgelegten zeitraum im jahr in einer bestimmten wohnung zu verbringen, die in einem feriengebiet liegt, und übernimmt die verwaltung dieses besitzes.
ved timeshare sælger en ejendomsmægler retten til at opholde sig en bestemt periode hvert år i en bestemt bolig beliggende i et turistområde, ligesom ejendomsmægleren tager sig af administrationen af boligen.