Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
er hat das hohe haus irregeführt.
det har ikke noget at gøre hermed, hr. formand.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
er hat sie irregeführt. führt.
det bliver ikke selve forhandlingen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dadurch wird der verbraucher irregeführt.
dette er en måde at vildlede forbrugere på.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
die autolobby hat zu viele irregeführt.
billobbyen har vildledt for mange.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
die verbraucher werden nicht irregeführt;
forbrugerne ikke vildledes
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
durch den bericht werden viele irregeführt.
lønmodtagerne må ikke alene bære udgifterne til den dyrere olie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der leser wird durch solche roßtäuschertricks irregeführt.
efter at jeg har læst den omfattende betænkning, trænger der sig imidlertid den mistanke på, at ordførerne ofte har tabt nærhedsprincippet af syne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es muss verhindert werden, dass der verbraucher irregeführt wird.
vi skal forhindre vildledning af forbrugerne.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
der verbraucher hinsichtlich seiner verwendung nicht irregeführt wird.
det vildleder ikke forbrugeren.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
sofern dadurch die verbraucher nicht irregeführt werden können.
på betingelse af, at dette ikke kan vildlede forbrugerne.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
— wenn der verbraucher durch ihre verwendung nicht irregeführt wird.
— hvis deres brug ikke vildleder forbrugeren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
so dargeboten werden, dass die anwender irregeführt werden können;
præsenteres på en sådan måde, at brugeren kan vildledes
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die verbraucher dürfen dadurch in keiner.weise irregeführt werden.
hertil kommer, at disse angivelser ikke må skabe forvirring hos forbrugeren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sie wußten, daß dies falsch war und haben also ihre wähler irregeführt.
de vidste, at det ikke var rigtigt og har dermed holdt vælgerne for nar.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
durch die verwendung eines zusatzstoffs darf der verbraucher nicht irregeführt werden.
anvendelsen af et tilsætningsstof må ikke vildlede forbrugeren.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
c) auszuschließen ist, dass die käufer durch die mischung irregeführt werden.
c) blandingen ikke vildleder køberne.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
die Öffentlichkeit wird hinsichtlich der herkunft des für die reparatur verwendeten erzeugnisses nicht irregeführt.
offentligheden ikke vildledes med hensyn til oprindelsen af det produkt, der benyttes til reparationen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
sie muß auch da für schuldig gemacht werden, daß sie das parlament irregeführt und getäuscht hat.
den må også erklæres skyldig i at have vildledt og været uoprigtig over for parlamentet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der antragsteller die behörden irregeführt hat, indem er gefälschte oder verfälschte dokumente vorgelegt hat, oder
ansøgeren har vildledt myndighederne ved at fremlægge falske dokumenter, eller
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
c) daß die gefahr besteht, daß die Öffentlichkeit über die natur der marke irregeführt wird.
4) Ændringen af bestemmelserne får først virkning fra registreringen heraf.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: