From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ich habe dich vermisst
habe ich dich vermisst
Last Update: 2013-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich habe dich gerettet.
jeg har reddet dig.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich habe dich auch vermisst
jeg har savnet dig
Last Update: 2014-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ja, ich habe ihn geküsst.
ja, jeg har kysset ham.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
veröffentlichungen der eu –gesucht und gefunden! bookshop.europa.eu w
alle de eu-publikationer, du står og mangler! bookshop.europa.eu w
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
siehe, ich habe dich gering gemacht unter den heiden und sehr verachtet.
se, ringe har jeg gjort dig blandt folkene, såre foragtet er du.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich habe nach Änderungsanträgen im parlament gesucht und freue mich nun, daß ihr geist im schlußtext wiederzufinden ist.
det har jeg bidraget til gennem mine ændringsforslag til parlamentet, og det glæder mig at se, at ånden i disse forslag er afspejlet i den endelige tekst.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
wir meinen, daß für diese probleme lösungen auf zweierlei ebenen gesucht und gefunden werden müssen. sen.
den anden grund er det, det står i punkt 13 i beslutningsforslaget, nemlig nødvendigheden af, at vort parlament gør sig til talsmand for, at man når frem til en virkelig konvergens mellem medlemsstaterne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich habe diese texte aufmerksam gelesen und gefunden, daß nur eine geringe zahl davon eine kritik an der kommission beinhaltet.
i energisektoren beklager kommissionen -det aftagende forbrug af bevillinger i lige så høj grad som parlamentet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
denn siehe, ich habe dich gering gemacht unter den heiden und verachtet unter den menschen.
se, ringe har jeg gjort dig iblandt folkene, foragtet blandt mennesker.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ja, ich habe tatsächlich um 19.45 uhr einen Änderungsantrag eingereicht.
jo, jeg har rent faktisk fremsat et ændringsforslag klokken 19.45.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ich habe gesucht und gesucht nach einem verweis auf die forderung nach einer nachhaltigen entwicklung, die ja von jacques delors erhoben wurde.
i dag har vi endnu ikke fået opfyldt dette ønske.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich habe dich zum schmelzer gesetzt unter mein volk, das so hart ist, daß du ihr wesen erfahren und prüfen sollst.
til metalprøver, guldprøver, gjorde jeg dig i mit folk til at kende og prøve deres færd.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
narjes, mitglied der kommission. — (en) ja ich habe ihn angenommen.
udgangspunkterne er nævnt: der tales om realistiske priser, behovet for enhed på det fælles marked og gennem skuelighed.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und weiter sprach pharao zu joseph: siehe, ich habe dich über ganz Ägyptenland gesetzt.
og farao sagde til josef: "så sætter jeg dig nu over hele Ægypten!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ich, ja, ich habe es gesagt, ich habe ihn gerufen; ich will ihn auch kommen lassen, und sein weg soll ihm gelingen.
jeg, jeg har talet og kaldt ham, fik ham frem, hans vej lod jeg lykkes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
du menschenkind, ich habe dich zum wächter gesetzt über das haus israel; du sollst aus meinem munde das wort hören und sie von meinetwegen warnen.
menneskesøn! jeg sætter dig til vægter for israels hus; hører du et ord af min mund, skal du advare dem fra mig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und ahab sprach zu elia: hast du mich gefunden, mein feind? er aber sprach: ja, ich habe dich gefunden, darum daß du dich verkauft hast, nur Übles zu tun vor dem herrn.
da sagde akab til elias: "har du fundet mig, min fjende?" og han svarede: "ja, jeg har fundet dig! fordi du har solgt dig selv til at gøre, hvad der er ondt i herrens Øjne,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
weil man sich damals im ministerrat nicht darüber einigen konnte, was werbung und werbebehauptung auf einem etikett ist, hat man, um den richtlinien vorschlag verabschieden zu können, einen ausweg gesucht und gefunden.
hvordan denne ikke udtømmende fortegnelse skulle se ud, udbrød der bagefter en heftig strid om.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wir dürfen jedoch nicht vergessen, daß alle zahlenangaben bloß zur besseren veranschaulichung dienen, und daß einzig und allein in den alljährlichen haushaltsverfahren ein ausge wogenes verhältnis zwischen den mitteln und den politischen prioritäten gesucht und gefunden werden muß.
men den ordning, der kommer til at gælde for parlamentets delegations deltagelse, er et meget alvorligt anliggende, og jeg beklager dybt, at rådet i sit svar til parlamentets formand, hr. hänsch, opstiller betingelser for delegationens deltagelse, som efter min opfattelse er uacceptable.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: