From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vor allen dingen ist das oft etwas unbefriedigend, wenn man das im konjunktiv tut.
det er især ofte ret utilfredsstillende, når man må gøre det i ønskemåde.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
er verweist darauf, daß der satz im konjunktiv gehalten sei und sich die arbeitgeber an der ausarbeitung der empfehlung beteiligt hätten.
han påpegede, at sidste punktum står i konjunktiv, og at arbejdsgiverne faktisk deltog i udarbejdelsen af rekommendationen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
müsste man nicht im konjunktiv sprechen, dann könnten wir uns belarus als brücke zwischen der europäischen union und russland ganz gut vorstellen.
begge disse hvis' er er de særligt skrøbelige støtter, hvorpå vi kun kan forestille os belarus som en bro mellem eu og rusland.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
wenn ich das richtig übersetze, ist das ein konjunktiv gewesen, und wir wissen alle, daß dieser konjunktiv häufig nur eben ein wunsch bleibt.
for øjeblikket har vi forbindelser på chargé d'affairesniveau, det vil sige, at vi har »de facto«-forbindelser, men ikke »de jure«-forbindelser — og vore forbindelser er i stadig udvikling.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
beim konjunktiven abschwung werden an sich die potentiale, die wir haben, unterschätzt.
i forbindelse med nedgang i konjunkturerne undervurderer man i og for sig de potentialer, som vi har.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality: