Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
was die technischen hilfsstoffe anbelangt, so müssten die rechtsvorschriften eindeutig das verbot aller chemisch oder biochemisch wirkenden hilfsstoffe sowie aller substanzen, die nachweisbare spuren im olivenöl hinterlassen und somit seinem image als naturbelassenes produkt schaden könnten, festlegen.
for så vidt angår produktionshjælpestoffer, bør reglerne præcisere, at det er forbudt at anvende hjælpestoffer, som har en kemisk eller biokemisk virkning, såvel som stoffer, som kan efterlade påviselige spor i olivenolien og dermed kompromittere dets image af naturprodukt.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
um dem technologischen fortschritt rechnung zu tragen, erscheint es im übrigen erforderlich, in der definition der rohen olivenöle durch den rat anzugeben, dass sie nicht mit chemisch oder biochemisch wirkenden zusatzstoffen gewonnen werden dürfen, da dies dem image als naturbelassenes produkt abträglich ist.
for at tage højde for de teknologiske fremskridt bør det i rådets definition af rå olivenolier anføres, at de ikke må udvindes med anvendelse af hjælpestoffer med kemiske eller biokemiske virkninger, da det skader oliens image som naturprodukt.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: