Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zur zeit sind 23% der assistenten ohne vertrag.
som situationen er i dag, har 23% af assistenterne ikke nogen kontrakt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
hopfenerzeugung und durchschnittspreise mit und ohne vertrag 1991-1999
humleproduktion og gennemsnitspriser på kontrakt og på det frie marked i årene 1991-1999.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
i) vertragsgemäß und ohne vertrag gekauften ausgangserzeugnisse unter angabe der verkäufer;
i) de råvarer, der opkøbes på grundlag af kontrakter eller uden kontrakt, med angivelse af sælgerne
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
sie arbeiten ohne vertrag, kranken- oder unfallversicherung und dürfen keine gewerkschaften bilden.
de har ingen kontrakt eller helbreds- og ulykkesforsikring og har ikke ret til at oprette fagforeninger.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
wir bedauern lediglich, daß er nicht ausführlicher auf die frage der nördlichen territorien einging, die seit kriegsende von der sowjetunion ohne vertrag besetzt sind.
vi beklager blot, at han ikke har udtrykt sig lidt tydeligere med hensyn til de nordlige territorier, som sovjetunionen uden traktat har holdt besat siden krigens slutning.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die schlußakte von helsinki hat sich angesichts der tat sachen als legitimierung ohne vertrag der territorialen und politischen positionen erwiesen, die die sowjets er worben, haben.
sluterklæringen fra helsinki har i lyset af kendsgerningerne vist sig at være en legitimering uden traktat af de territoriale og politiske positioner, som sovjetrusserne har erobret.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die meisten arbeitnehmer kommen aus den ärmsten regionen, sind ungelernt, arbeiten ohne vertrag, kranken- oder unfallversicherung und dürfen keine gewerkschaften bilden.
de fleste arbejdstagere kommer fra de fattigste regioner, er ufaglærte, arbejder uden arbejdskontrakt og syge- og ulykkesforsikring og må ikke danne fagforbund.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
art des arbeitsvertrages 1 dauerarbeitsvertrag der haushaltsmitglieder 2 befristeter oder zeitarbeitsvertrag art des arbeitsvertrages 3 gelegenheitsarbeit ohne vertrag der referenzperson 8 nicht zutreffend (arbeitet nicht) 9 ohne angabe
1 fast beskæftigelse eller beskæftigelse af ubestemt varighed 2 midlertidig eller tidsbegrænset beskæftigelse 3 lejlighedsvis beskæftigelse uden ansættelseskontrakt 8 ikke relevant (arbejder ikke) 9 ikke nærmere angivet
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ohne verträge kann ein unternehmen nicht funktionieren und seine ware nicht an den mann bringen.
aftaler er et nødvendigt led i det at drive en virksomhed og sælge til forbrugerne.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
und deshalb lehnen heute 75% der franzosen die integration der privatschulen in ein vereinheitlichtes und weltliches system ohne vertrag ab, ebenso wie die Änderung der bestehenden gesetze und die abschaffung der finanzierung der konfessionellen schulen durch den staat.
med hensyn til følelsernes styrke er kommissionen naturligvis klar over det, og den gør, hvad den kan for at løse situationen bedst muligt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
da ist zum ersten, daß die währungsunion eine unabdingbare voraussetzung für die stärkung der euro päischen union darstellt und zum zweiten, daß die in der unionsvereinbarung vorgesehenen konvergenzkriterien, mit oder ohne vertrag, die geradlinigen grundprinzipien einer stabilen wirtschaft darstellen müssen.
jeg tror, at alle betingelserne således vil være til stede, for at de absolut nødvendige beslutninger for troværdigheden bliver truffet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ohne verträge über finanzdienstleistungen im zusammenhang mit ausgabe, verkauf, ankauf oder Übertragung von wertpapieren und anderen finanzinstrumenten sowie dienstleistungen der zentralbanken.
undtagen aftaler om tjenesteydelser vedrørende forskning og udvikling, bortset fra dem, hvis udbytte tilhører den ordregivende myndighed til brug for egen virksomhed, hvis tjenesteydelsen i fuldt omfang aflønnes af den ordregivende myndighed.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(¹) ohne eisenbahnverkehr der kategorie 18.(²) ohne fernsprechdienstleistungen, telex, beweglichen telefondienst, funkrufdienst und satellitenkommunikation.(³) ohne verträge über finanzielle dienstleistungen im zusammenhang mit ausgabe, verkauf, ankauf oder Übertragung von wertpapieren oder anderen finanzinstrumenten sowie dienstleistungen der zentralbanken.(4) ohne aufträge über forschungs- und entwicklungsdienstleistungen anderer art als derjenigen, deren ergebnisse ausschließlich eigentum des auftraggebers für seinen gebrauch bei der ausübung seiner eigenen tätigkeit sind, sofern die dienstleistung vollständig durch den auftraggeber vergütet wird.(5) ohne schiedsgerichts- und schlichtungsleistungen.
(¹) undtagen de i kategori 18 omhandlede jernbanetransportydelser.(²) undtagen taletelefoni, telex, radiotelefoni, personsøgning og satellitkommunikation.(³) undtagen aftaler om finansielle tjenesteydelser vedrørende emission, køb, salg og overførsel af værdipapirer eller andre finansielle instrumenter samt centralbankers tjenesteydelser.(4) undtagen aftaler om tjenesteydelser vedrørende forskning og udvikling, bortset fra dem, hvis udbytte tilhører den ordregivende myndighed til brug for egen virksomhed, hvis tjenesteydelsen i fuldt omfang aflønnes af den ordregivende myndighed.(5) undtagen voldgifts- og mæglingstjenesteydelser.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality: