From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die verbraucher fordern ständig ein breiteres angebot, eine stärkere personalisierung und noch bessere wirksamkeit.
forbrugerne efterspørger et stadig bredere udvalg, mere skræddersyede produkter og endnu større effektivitet.
die wichtige rolle des bürgermeisters (presidente da câmara) führt auch zu einer personalisierung der wahl.
det forhold, at formanden for cámara spiller en vigtig rolle, er ligeledes medvirkende til at øge antallet af personlige stemmer.
für die organisationund personalisierung der ins portal eingestellten maßgeschneiderten informationensangebote für kleine unternehmen ist lediglich ein m in im a l er ressourcenaufwand erforderlich.
en anden fordel er, at det kun kræver minimaleressourcer at organisere portalen og tilpasse oplysningerne til små virksomheders behov.
die modellgestützte simulation kann zur unterstützung klinischer versuche, der vorhersagbarkeit von behandlungserfolgen und der personalisierung und optimierung der behandlung eingesetzt werden.
modelbaseret simulering kan anvendes som støtte til kliniske forsøg, forudsigelser af reaktioner på behandling og individualisering og optimering af behandlingen.
wegen der isolierung, wegen der unfähigkeit sich zu äußern und wegen der personalisierung der institutionen ist die delegierung von verantwortung auf dem land gängige praxis.
det bør betænkes, at to tredjedele af den erhvervsaktive befolkning i landområderne normalt vil være at finde inden, for forarbejdnings- eller tje- nesteydelsessektorerne.
für gesundheit, verbesserte krankheitsverhütung, frühdiagnose und personalisierung; autonomie, sicherheit und mobilität von patienten; gesundheitsinformationsspeicher zur wissensgewinnung
på sundhedsområdet: forbedret sygdomsforebyggelse, tidlig diagnose og individuelt tilpasset behandling; patienters uafhængighed, sikkerhed og mobilitet; sundhedsinformationssystemer og ‑tjenester til at opdage ny viden.
auch hatte monnet in den jahren zwischen 1970 und 1980 die entstehung neuer soziologischer und politischer phänomene festgestellt: die personalisierung der macht und die konzentration der exekutive.
han havde ligeledes konstateret, at der i årene 1970-1980 var opstået nye sociologiske og politiske fænomener: en personificering og koncentrering af den udøvende magt.
die erste wünschenswerte folge wären die personalisierung der wahlkampagne und aus diesem grund eine größere öffentliche präsenz der institutionen, ein größeres rationales verständnis und eine größere emotionale identifikation der bürger mit der europäischen union selbst und mit ihren zielen und politiken.
den første positive konsekvens vil være, at kampagnen bliver mere personlig, at institutionerne derfor bliver mere synlige, og at borgerne får en mere rationel forståelse af og en større følelsesmæssig tilknytning til den europæiske union og dennes målsætninger og politik.
in anbetracht der wissenschaftlichen und technologischen entwicklung bei der sequenzierung des humangenoms und der fortschritte, die beim verständnis seiner verschiedenen funktionen und seiner absoluten individualität erzielt wurden, liegt die zukunft der kosmetikbranche in einer hochgradigen personalisierung der produkte.
med videnskabelige og teknologiske fremskridt inden for sekventering af det humane genom og fremskridt med hensyn til forståelsen af dets forskellige funktioner og dets helt særegne karakter, ligger kosmetikindustriens fremtid i ekstremt skræddersyede produkter.
- personalisierung der arbeit, des betriebes und der institutionen: grund und boden sind kein arbeitskapital, sondern ein erbe, von dem die nachkommenschaft gelebt hat und auch weiterhin leben soll.
personalisering af arbejde, virksomhed og institutioner.
folglich sind wir der ansicht, daß das argument der personalisierung und der ortsgebundenheit kein entscheidendes argument ist. aus diesen gründen befürworten wir eher das allgemeine system der verhältniswahlen, und mit diesen worten, herr präsident, möchte ich meine rede beschließen.
vi hævder, at vi allerede har et ensartet valgsystem i hele fællesskabet, idet alle lande har frie demokratiske valg, hvori alle dets borgere kan deltage med visse undtagelser for mennesker, der er bosat i udlandet, og det er faktisk det eneste, der bør være vigtigt for parlamentet.
der schwerpunkt liegt auf technologischen fortschritten, die drastische verbesserungen in bezug auf personalisierung, benutzerfreundlichkeit und zugänglichkeit ermöglichen und die auf einem besseren verständnis von verhalten und werten der bürger, verbraucher und nutzer (einschließlich personen mit behinderungen) beruhen.
der vil blive lagt vægt på nye teknologiske fremskridt, som vil muliggøre radikale forbedringer hvad angår personlig tilpasning, brugervenlighed og tilgængelighed i kraft af øget indsigt i borgernes, forbrugernes og brugernes, herunder de handicappedes, adfærd og værdier.