From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
verkehrsalternativen zum privatwagen
nedenstående skema indeholder en oversiet over disse karakteristika.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dies gilt ohne rücksicht auf die benutzten verkehrsmittel (öffentliche verkehrsmittel, privatwagen, taxi).
hvert lands ting (amt) har pligt til at sørge for, at alle, derer bosat inden for landstingets område, kan få en rimelig sy gehjælp.
das hat ferner eine reduzierung der kosten für den bau von parkplätzen, für geschäftsreisen im privatwagen usw. zur folge.
den skævhed, der skal korrigeres, består i, at ejere af personbiler betaler høje faste omkostninger, mens de variable omkostninger pr. kilometer er særdeles lave, hvilket på ingen måde tilskynder til at begrænse brugen af personbiler.
die ausweise derjenigen reisenden, sie im privatwagen die innergemeinschaftlichen grenzen passieren, werden im allgemeinen nur stichprobenweise kontrolliert.
som led i sin politik vedrørende orientering og beskyttelse af forbrugerne har kommissionen indledt en række undersøgelser vedrørende turisme og særlig af rejsebureauers og rejsearrangørers tilbud til forbrugerne.
ab mitte 1979 wurde bei der benutzung der verkehrsmittel ein Übergang von privatwagen zu öffentlichen verkehrsmitteln beobachtet, besonders bei den am schnellsten reagierenden pendlern.
fra midten af 1979 bemærkede man ændringer i rejsemåder fra privat biler til kollektive trafikmidler, især blandt pendlere som var de første til at reagere.
für urlaubsreisen werden der privatwagen und die bahn bevorzugt, während die chartergesellschaften auf den strecken, die sie befliegen dürfen, harte konkurrenz bieten.
der er konkurrence på disse markeder mellem de forskeluge ruteselskaber og mellem dem og charterselskaberne.
die fahrt mil dem auto ist oftmals der vcrgleichsparameter, wenn diese faktoren in erwägung gezogen werden und letztlich wird der privatwagen als zuverlässige transportform gesehen, um auf reisen zu gehen.
disse turistsektorer har hver især nogle karakteristika, der påvirker muligheden for bæredygtig udvikling i de pågældende områder.
aber ebenso wie man drogen in einem privatwagen verstecken und den fahrer dann als drogensüchtigen beschuldigen kann, kann man auch waffen in einem lastwagen der vereinten nationen verstecken und dann die vereinten nationen des waffenschmuggels bezichtigen.
situationer som dem hr. habsburg henviser til i jugoslavien — og ikke blot i jugoslavien, også i andre dele af verden, såsom liberia, somalia, afghanistan, cambodja, vietnam, angola og moçambique og en halv snes andre områder — opstår desværre dagligt.
der dienst ist sowohl auf diejenigen zugeschnitten, die einen privatwagen benutzen als auch auf jene, die mit öffentlichen verkehrsmitteln fahren. autofahrern wird normalerweise ein günstiger parkbereich auf einem parkplatz zugeteilt.
at lære at blive gode ledere for deres assistenter giver også stil-medlemmerne en værdifuld erfaring, der kan overføres til deres karrierer.
brüssel hat ganze stadtteile abgerissen, um platz für tertiärstrukturen zu schaffen, während oslo beschlossen hat, alle privatwagen, die in den altstadtkern hineinfahren, dafür bezahlen zu lassen.
men hvis landbruget kommer ind i en alvorlig depression, så vil fælles skabets regionalpolitik og strukturfonde ikke være i stand til at yde kompensation til regioner som min, selv med en voldsom forøgelse af de til rådighed stående midler. depression inden for landbruget vil måske ikke få nogen væsentlig betydning for økono mien i regioner som det sydøstlige england eller de industrialiserede regioner i det centrale europa.
mit mahnschreiben vom 31. dezember 1991 teilte die kommission der griechischen republik mit, daß sie das griechische system der besteuerung von privatwagen für unvereinbar mit artikel 95 des vertrages halte, weil es aus anderen mitglicdstaaten importierte gebrauchtwagen gegenüber in griechenland gekauften gebrauchtwagen benachteilige.
kommissionens andet klagepunkt må således tiltrædes, for så vidt som det vedrører de nærmere regler om beregningen af det særlige supplerende engangsgebyr for importerede brugte biler, således som bestemmelserne har været udformet siden 1994.
diese maßnahme ist auf jene beschränkt, die persönliche oder berufliche beziehungen in einem anderen mitgliedstaat haben als in dem, in welchem sie ansässig sind; damit sollen die formalitäten für den beruflichen und privaten gebrauch von privatwagen und anderen fahrzeugen vereinfacht werden.
denne foranstaltning er begrænset til personer, der har personlige eller arbejdsmæssige forbindelser i et medlemsland ud over det, hvor de har fast bopæl, for således at lempe de formaliteter, der gælder for erhvervsmæssig og privat brug af privatbiler og andre køretøjer.
b) eisenbahnwagen von privateigentümern, d.h. solche, die nicht dem haupteisenbahnunternehmen gehören, jedoch auf dieses zugelassen und dazu berechtigt sind, unter bestimmten bedingungen unter dessen namen betrieben zu werden, sowie eisenbahnvagen, die vom eisenbahnunternehmen an privatpersonen vermietet sind und von ihnen als privatwagen betrieben werden.
b) private koretojer, dvs. vogne, der ikke tilhorer det primære jernbaneselskab, men som er registreret af deite selskab og kan anvendes på visse betingelser, samt vogne, der er udlejet af selskabet tilprivatpersoner, og som benyttes som private vogne.