From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zu erwarten ist ein nachmittag mit einem lebhaften online-schlagabtausch zwischen Öffentlichkeit und vertretern der kommission.
der er lagt op til en eftermiddag med livlig online debat mellem befolkningen og kommissionens repræsentanter.
wir sind nicht hier, um einen rednerischen schlagabtausch zu führen, sondern um durchzusetzen, daß sich etwas ändert.
andriessen. — (nl) hvis jeg har forstået spørgsmålet rigtigt, kan jeg kun sige, at der vedrørende den side af forretningsordenen blev truffet en klar flertalsbeslutning, og at det er kommissionens opfattelse, at bestemmelserne i forretningsordenen som sådan ikke er i strid med traktaten, men at anvendelsen af bestemmelserne muligvis kunne komme i strid med den.
der rat erfüllte, wie gesagt, unsere forderungen im bereich der agrarpolitik, wenngleich dies bekanntlich nicht ohne schlagabtausch abging.
kommissionen lægger megen vægt på at man holder denne tidsfrist, og derfor er den meget tilfreds med budgetudvalgets indstilling på dette punkt i lyset af de meget store forventninger, der stilles til disse programmer, og den betydning som de vil få for udviklingen i fællesskabets sydlige medlemslande.
präsident reagan hat gesagt, daß es möglich wäre, einen nuklearen schlagabtausch zwischen den vereinigten staaten und der sowjetunion auf europa zu beschränken.
præsident reagan har sagt, at det er muligt at begrænse en atomudveksling mellem de forenede stater og sovjetunionen til det europæiske fastland.
wir stehen an der schwelle äußerst wichtiger verhandlungen, von denen es abhängen wird, ob uns die vereinigten staaten in einen schlagabtausch handelspolitischer maßnahmen oder gegenmaßnahmen hineinziehen oder nicht.
han delskrig mellem allierede lande repræsenterer et højdepunkt af idioti. det er efs årelange dumping af højt subsidierede landbrugsvarer på verdensmarkedet, der har fået amerikanernes tålmodighed til at briste.
belege dafür sind das klare und eindeutige nein der schweden zum euro, die vernichtende niederlage von kommissar lamy in cancun und der etwas lächerliche schlagabtausch zwischen der brüsseler kommission und frankreich sowohl zum thema stabilitätspakt als auch zum fall alstom.
et udslag heraf er efter min opfattelse det direkte og massive svenske nej til euroen, kommissær lamys store nederlag i cancún, den lidt latterlige styrkeprøve mellem kommissionen i bruxelles og frankrig om stabilitetspagten og alstom-sagen.
ich wäre sehr gern zum gegebenen zeitpunkt zu einem polemischen schlagabtausch mit dem abgeordneten bereit, und als ehemaliger kolonialer unterdrücker könnte ich meine ansichten zum imperialistischen erbe darlegen. doch vielleicht könnte ich dem herrn abgeordneten mit einer erwiderung dienen.
jeg vil bestemt nyde en polemik med det ærede medlem ved en anden lejlighed og med ham drøfte vores respektive syn på den imperialistiske arv, eftersom jeg selv er en tidligere undertrykker af kolonier, men måske må jeg svare det ærede medlem igen.
frau präsidentin, die frage, ob wir nun genötigt werden sollen, an der abstimmung teilzunehmen, ist viel zu ernst, als daß sie in einem rein verbalen schlagabtausch zwischen dem präsidium und herrn falconer enden darf.
fru formand, spørgsmålet om denne tvungne tilstedeværelse ved afstemningerne er alt for alvorligt til at ende som en duel mellem formanden og hr. falconer.
angesichts des umfangs und der höhe der gelder, die für eine wachsende beeinflussung der nachrichtenvermittlung ausgegeben werden, ruft der ewsa dazu auf, auf interne partnerschaften, werbung, transparenz und bildung statt auf aktive gegenpropaganda oder versuche zu setzen, einen offenen schlagabtausch in den medien zu beginnen, welcher die europäische gesellschaft höchstens weiter destabilisieren würde.
i betragtning af omfanget og størrelsen af de ressourcer, der anvendes til at øge påvirkningen af informationsstrømmen, opfordrer eØsu til at vælge en tilgang baseret på interne partnerskaber, offentlighed, gennemsigtighed og uddannelse i stedet for aktiv modpropaganda eller forsøg på at deltage i en åben mediekrig, som kun kan destabilisere det europæiske samfund yderligere.