From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sie sitzt unter den schrecklichsten bedingungen in einem südafrikanischen gefängnis.
hun sidder i et sydafrikansk fængsel under de mest forfærdelige forhold.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wir wissen genau, dass sie eine der schrecklichsten herausforderungen für unsere gesellschaften darstellen.
vi er bevidste om, at de udgør en af de mest frygtindgydende udfordringer, som vores samfund står over for.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
die rückhaltlose amerikanische unterstützung für israel hat die schlimmsten Übergriffe und die schrecklichsten verbrechen ermöglicht.
og derfor har jeg faktisk været overordentlig forsigtig i de punkter, hvor jeg omtaler kontakter mellem israel og det palæstinensiske folk, indbefattet plo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
armut ist wirklich eine der schrecklichsten geißeln der menschheit, mit der wir es heute zu tun haben.
fattigdom er virkelig en af menneskehedens forfærdeligste svøber i dag.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
vor einigen wochen wurde die küste von nordwales von den schrecklichsten stürmen und Über schwemmungen seit menschengedenken heimgesucht.
for det andet, af 74 tilfælde i west cumbria i 36 år, havde kun 10 forbindelse med sellafield.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich halte die blindheit für eine der schrecklichsten und furcht erregendsten krankheiten, die den menschen über haupt befallen können.
grunden til dette er, at løsningerne ikke kun ligger i hænderne på lægerne og på sundhedstjenesten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jeden tag wächst meine Überzeugung, daß wir eine weltweite stadtpolizei brauchen, um die schrecklichsten und entsetzlichsten angriffe zu vermeiden.
lem rådet, kommissionen og europa-parlamentet skal udformes endnu mere konsekvent og overordentlige meget snævrere, også ved at anvende de muligheder, budgettet giver.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in den letzten wochen wurden die schrecklichsten verbrechen gegen das timoresische volk und andere begangen, und die verantwortlichen müssen zur rechenschaft gezogen werden.
i løbet af de sidste fem uger er der begået de mest forfærdelige forbrydelser mod timoreserne og andre, og de ansvarlige skal drages til ansvar.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
die von der französischen revolution verkündeten rechte der kreatur, die sich von ihrem schöpfer befreit hat, haben jedoch manchmal die schrecklichsten diktaturen nach sich gezogen.
det er meningsløst, at man ikke kan påberåbe sig konventionen ved de hjemlige domstole i det forenede kongerige; hvis man gjorde det, ville man nemlig forbedre det britiske retssystem i et borgerperspektiv.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
andererseits ist da die viel deprimierendere situation in anderen teilen afrikas, vor allem in ruanda und burundi, wo wir in den letzten wochen die schrecklichsten entwicklungen erlebt haben.
(es) det har taget fire år at udarbejde den betænkning, jeg i dag har den ære at forelægge her ved afslutningen af indeværende valgperiode.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der antisemitismus fand seinen schrecklichsten ausdruck im naziregime; der verbrecher barbie, der in frankreich auf seinen prozeß wartet, war einer seiner grausamsten vertreter.
kommissionens svar tilfredsstiller os i de store linjer, som det giver udtryk for, men vi forventer også konkrete valg på disse punkter.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wie kann man darüber hinwegsehen, daß die angstvolle todeserwartung eine der schrecklichsten foltern ist, die eine geordnete, zivilisierte menschliche gesellschaft auf kosten menschlicher existenzen hartnäckig für sich beansprucht?
endvidere vil det ærede medlem også være klar over, hvis han læser forskellige aviser, at der derudover også er forskellige andre af de politikere, som har deltaget i rådets samling, som også holder pressekonferencer, således at den europæiske offentlighed bliver meget bredt informeret.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
denn wir hatten darauf vertraut, daß durch die reise des papstes zumindest der schwierige demokratisierungsprozeß in diesem land gefördert werden könnte, auch wenn hierdurch dieses unglück selige land nicht von der schrecklichsten aller derzeitigen diktaturen befreit würde.
udover at jeg ønsker at tilslutte mig den afstandtagen, mine kolleger har givet udtryk for, vil jeg også gerne forelægge mine meninger om dette lands fremtid. militærstyret
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
im ramadan kam es in algerien zu einer neuen eskalation des grauens: den schrecklichsten massakern seit 1991, dem beginn des bruderkrieges, ganz zu schweigen von den tausenden traumatisierten und verschwundenen und dem schmerz und schrecken in den familien.
siden 1991, hvor denne broderkrig tog sin begyndelse, har landet oplevet frygtelige massakrer, tusindvis er såret eller erklæret forsvundne, familierne lever med smerten og rædselen.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:
wer aber jetzt maßnahmen befürwortet, die den eingeleiteten wand lungsprozeß zerschlagen und den kommunistischen infiltrationsprozeß unterstützen, wird mitschuldig an einem bürgerkrieg, der wohl die schrecklichsten for men, die je in afrika zutage getreten sind, annehmen wird.
tværtimod stemte vi, fru formand, på linje med biskopperne i church of england, gejstligheden og lægfolkene, der sammen afholdt et kirkemøde i denne uge, og som først krævede iværksættelse af sanktioner mod sydafrika, og dernæst forkastede et ændringsforslag fremsat af et af medlemmerne i salen om fordommeise af vold på begge sider.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das ist wirklich die schrecklichste erfahrung, die jemals ein land in der welt durchgemacht hat.
de tolv medlemsstaters ambassadører i tredjelandene holder samråd en gang om ugen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: