Results for segnete translation from German to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Danish

Info

German

segnete

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Danish

Info

German

und jakob segnete den pharao und ging heraus von ihm.

Danish

derpå velsignede jakob farao og gik bort fra ham.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und er herzte sie und legte die hände auf sie und segnete sie.

Danish

og han tog dem i favn og lagde hænderne på dem og velsignede dem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und er segnete sie, daß sie sich sehr mehrten, und gab ihnen viel vieh.

Danish

han velsigner dem, de bliver mange, han lader det ikke skorte på kvæg.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

durch den glauben segnete isaak von den zukünftigen dingen den jakob und esau.

Danish

ved tro udtalte isak velsignelse over jakob og esau angående kommende ting.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er führte sie aber hinaus bis gen bethanien und hob die hände auf und segnete sie.

Danish

men han førte dem ud til hen imod bethania, og han opløftede sine hænder og velsignede dem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und das volk segnete alle die männer, die willig waren, zu jerusalem zu wohnen.

Danish

og folket velsignede alle de mænd, som frivilligt bosatte sig i jerusalem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und da david die brandopfer und dankopfer ausgerichtet hatte, segnete er das volk im namen des herrn

Danish

og da david var færdig med brændofrene og takofrene, velsignede han folket i herrens navn

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und sprach zu joseph: der allmächtige gott erschien mir zu lus im lande kanaan und segnete mich

Danish

jakob sagde til josef: "gud den almægtige åbenbarede sig for mig i luz i kana'ans land og velsignede mig;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

dies ist der segen, damit mose, der mann gottes, die kinder israel vor seinem tode segnete.

Danish

dette er den velsignelse, hvormed den guds mand moses velsignede israel før sin død

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und schuf sie einen mann und ein weib und segnete sie und hieß ihren namen mensch zur zeit, da sie geschaffen wurden.

Danish

som mand og kvinde skabte han dem, og han velsignede dem og gav dem navnet "menneske", da de blev skabt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

und nach dem tode abrahams segnete gott isaak, seinen sohn. und er wohnte bei dem brunnen des lebendigen und sehenden.

Danish

og da abraham var død, velsignede gud hans søn isak. isak boede ved be'erlahajro'i.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und der herr segnete hernach hiob mehr denn zuvor, daß er kriegte vierzehntausend schafe und sechstausend kamele und tausend joch rinder und tausend eselinnen.

Danish

og herren velsignede jobs sidste tid mere end hans første. han fk 14.000 stykker småkvæg, og 1.000 aseninder.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber der, des geschlecht nicht genannt wird unter ihnen, der nahm den zehnten von abraham und segnete den, der die verheißungen hatte.

Danish

men han, som ikke regner sin slægt fra dem, har taget tiende af abraham og har velsignet den, som havde forjættelserne.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da rief isaak seinen sohn jakob und segnete ihn und gebot ihm und sprach zu ihm: nimm nicht ein weib von den töchtern kanaans;

Danish

da kaldte isak jakob til sig og velsignede ham, idet han bød ham: "du må ikke tage dig en hustru blandt kana'ans døtre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

und gott segnete sie und sprach: seid fruchtbar und mehrt euch und erfüllt das wasser im meer; und das gefieder mehre sich auf erden.

Danish

og gud velsignede dem og sagde: "bliv frugtbare og mangfoldige og opfyld vandet i havene, og fuglene blive mangfoldige på jorden!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

denn in sechs tagen hat der herr himmel und erde gemacht und das meer und alles, was darinnen ist, und ruhte am siebenten tage. darum segnete der herr den sabbattag und heiligte ihn.

Danish

thi i seks dage gjorde herren himmelen, jorden og havet med alt, hvad der er i dem, og på den syvende dag hvilede han; derfor har herren velsignet hviledagen og helliget den.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

schauet abraham an, euren vater, und sara, von welcher ihr geboren seid. denn ich rief ihn, da er noch einzeln war, und segnete ihn und mehrte ihn.

Danish

se til eders fader abraham, til sara, der fødte eder: da jeg kaldte ham, var han kun een, jeg velsigned ham, gjorde ham til mange.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dieser melchisedek aber war ein könig von salem, ein priester gottes, des allerhöchsten, der abraham entgegenging, da er von der könige schlacht wiederkam, und segnete ihn;

Danish

thi denne melkisedek, konge i salem, den højeste guds præst, som gik abraham i møde, da han vendte tilbage fra kongernes nederlag, og velsignede ham,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er trat hinzu und küßte ihn. da roch er den geruch seiner kleider und segnete ihn und sprach: siehe, der geruch meines sohnes ist wie ein geruch des feldes, das der herr gesegnet hat.

Danish

og da, han kom hen til ham og kyssede ham, mærkede han duften af hans klæder. så velsignede han ham og sagde: "se, duften af min søn er som duften af en mark, herren har velsignet!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

also segnete er sie des tages und sprach: wer in israel will jemand segnen, der sage: gott setze dich wie ephraim und manasse! und setzte also ephraim manasse vor.

Danish

således velsignede han dem på den dag og sagde: "med eder skal israel velsigne og sige: gud gøre dig som efraim og manasse!" og han stillede efraim foran manasse.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,746,371,402 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK