Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
der eda-lenkungsausschuss kann diese sicherheitsvereinbarung nunmehr abschließen.
dette skete med henblik på eda's styringskomités indgåelse af ordningen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
(4) finanzsicherheiten können vorbehaltlich der bedingungen der sicherheitsvereinbarung in der vorgenannten weise verwertet werden, ohne dass
4. de i stk. 1 nævnte måder at realisere den finansielle sikkerhed på kan med forbehold af de vilkår, der er fastsat i aftalen om finansiel sikkerhedsstillelse i form af pantsætning, ikke mødes med noget krav om:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
die demokratische volksrepublik korea verstößt durch ihre fortwährende nichtbefolgung der bestimmungen der zwischen ihr und der iaeo geschlossenen sicherheitsvereinbarung gegen ihre völkerrechtlichen verpflichtungen.
det europæiske råd opfordrer endnu en gang den demokratiske folkerepublik korea til at anerkende og leve op til sit internationale ansvar, og bekræfter, at udsigterne til et bedre forhold til dette land ville blive væsentligt forbedret, hvis betænkelighederne ved dets nukleare aktiviteter kunne fjernes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der rat billigte den entwurf einer sicherheitsvereinbarung zwischen dem sicherheitsbüro der europäischen weltraumorganisation und dem sicherheitsbüro der europäischen verteidigungsagentur über den schutz und die sicherung von zwischen der europäischen weltraumorganisation und der europäischen verteidigungsagentur ausgetauschten verschlusssachen.
rådet godkendte et udkast til sikkerhedsordning mellem den europæiske rumorganisations sikkerhedskontor og det europæiske forsvarsagenturs sikkerhedskontor til beskyttelse og sikring af klassificerede oplysninger, der udveksles mellem den europæiske rumorganisation og det europæiske forsvarsagentur (eda).
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
in diesem zusammenhang geht die kommission selbstverständlich davon aus, dass es keine sicherheitsvereinbarung oder sonstige implizite vereinbarung gibt, wonach der staat die bank von ihrer verpflichtung entbinden könnte, falls das kapitalerhöhungsangebot nicht in ausreichendem umfang gezeichnet wird.
kommissionen tager i den forbindelse for givet, at der ikke kan eksistere biaftaler eller implicitte aftaler, i kraft af hvilke staten kan dispensere banken fra dens forpligtelse, såfremt aktierne i forbindelse med rekapitaliseringen ikke tegnes i tilstrækkeligt omfang.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
es ist ein allgemeines merkmal von sicherheiten, dass nach der ursprünglichen bestellung der sicherheit weitere sicherheitsbewegungen erfolgen, die sich durch Änderungen des marktwerts der sicherheit, des risikos oder andere ereignisse ergeben, die in der sicherheitsvereinbarung genannt sind.
det er et fælles træk ved aftaler om sikkerhedsstillelse, at der efter den indledende levering af sikkerhed sker yderligere bevægelser i sikkerheden som følge af ændringer i sikkerhedens markedsværdi, risikoen eller andre begivenheder, der er nærmere angivet i aftalen om sikkerhedsstillelse.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 4
Quality:
die transaktion darf nicht mit einer sicherheitsvereinbarung oder sonstigen impliziten vereinbarung einhergehen, wonach der staat die bank von ihrer verpflichtung entbinden könnte, falls die für die kapitalerhöhung begebenen aktien nicht in ausreichendem umfang gezeichnet werden, oder der bank ein abschlag auf den emissionspreis gewährt wird.
transaktionen er ikke behæftet med biaftaler eller implicitte aftaler, hvorefter staten kan fritage banken fra dens forpligtelse, såfremt de aktier, der er udstedt med henblik på rekapitaliseringen, ikke bliver tegnet af markedet i tilstrækkeligt omfang, eller hvorefter den kan give banken en særlig rabat på emissionsprisen.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
begrenzung der verwaltungslast bei der verwendung von sicherheiten auf den finanzmärkten durch die beschränkung kostspieliger formalitäten entweder auf die schaffung oder die durchsetzung von sicherheitsvereinbarungen.
at begrænse de administrative byrder, der påvirker brugen af sikkerhedsstillelse på de finansielle markeder, ved at begrænse de besværlige formaliteter, der gælder enten ved oprettelse eller håndhævelse af aftaler om sikkerhedsstillelse.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 4
Quality: