From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
aber im fünften jahr des königs rehabeam zog herauf sisak, der könig in Ägypten, wider jerusalem (denn sie hatten sich versündigt am herrn)
da drog i kong rehabeams femte regeringsår Ægypterkongen sjisjak op imod jerusalem, fordi de havde været troløse mod herren,
salomo aber trachtete, jerobeam zu töten. da machte sich jerobeam auf und floh nach Ägypten zu sisak, dem könig in Ägypten, und blieb in Ägypten, bis daß salomo starb.
da nu salomo stod jeroboam efter livet, flygtede han til Ægypten, til Ægypterkongen sjisjak; og han blev i Ægypten, til salomo døde.
auf der grundlage der von der zuständigen kroatischen behörde bereitgestellten informationen sollte das gebiet der gespanschaften karlovac, sisak-moslavina, brod-posavina und vukovar-srijem in teil i des anhangs der entscheidung 2008/855/eg aufgenommen werden.
på grundlag af oplysningerne fra kroatiens kompetente myndighed bør regionerne karlovac, sisak-moslavina, slavonski brod-posavina og vukovar-srijem opføres i del i i bilaget til beslutning 2008/855/ef.