Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sprichst du esperanto?
taler du esperanto?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ich verstehe kein deutsch.
jeg forstår ikke tysk.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
sprichst du jeden tag französisch?
taler du fransk hver dag?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
daran besteht gar kein zweifel.
der er en anden sag, som det forekommer mig,· at vi må til at beskæftige os med på en realistisk måde.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
so sprichst du: die zweige sind ausgebrochen, das ich hineingepfropft würde.
du vil vel sige: grene bleve afbrudte, for at jeg skulde blive indpodet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nun sprichst du gar, du wirst ihn nicht sehen. aber es ist ein gericht vor ihm, harre sein nur!
endsige din påstand om ikke at se ham! vær stille for hans Åsyn og bi på ham!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
auf gar keinen fall.
ikke på vilkår.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das hat gar keinen sinn.
det har overhovedet intet formål.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das ist gar keine frage.
det hersker der ingen tvivl om her.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
20 % haben gar keine.
20 % af befolkningen har slet ikke nogen overhovedet.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
genauer gesagt benötigen sie gar keine.
du behøver faktisk slet ikke at have noget lydkort.
Last Update: 2016-10-07
Usage Frequency: 4
Quality:
wir meinen nämlich, daß dies kein deutscher sonderfall ist.
det er hinsides omskiftelserne meningen med den stemme, vi afgiver i dag.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sprichst du nur eine sprache, hast du nur ein leben.“ (kolik jazyků znáš, tolikrát jsi člověkem) – tschechisches sprichwort
taler man kun ét sprog, har man kun ét liv." (kolik jazyků znáš, tolikrát jsi člověkem) – tjekkisk ordsprog
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
warum sprichst du denn, jakob, und du, israel, sagst: mein weg ist dem herrn verborgen, und mein recht geht vor meinem gott vorüber?
hvorfor siger du, jakob, hvi taler du, israel, så: "min vej er skjult for herren, min ret gled min gud af hænde."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kein deutsches gesetz kann den schwarzwald vor der in anderen europäischen ländern verursachten luftverschmutzung schützen.
den nuværende ordlyd af traktaten — også som den foreligger i luxembourg — er så uklar, at den lader tvivl opstå om, hvorledes behovet for handling skal tolkes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deswegen muß zunächst festgehalten werden, daß das, was sich jetzt im augenblick in italien ereignet, kein italienisches problem darstellt, auch kein deutsches und schon gar kein deutsch-italienisches problem, son dem daß die kurdische fluchtbewegung ihren kem in der türkei hat.
derfor må vi først holde fast i, at det, som p.t. sker i italien, ikke er noget italiensk problem, heller ikke noget tysk, og slet ikke noget tysk-italiensk problem, men at den kurdiske flygtningestrøm derimod har rod i tyrkiet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich werde einige sätze auf deutsch sagen, weil schon wieder deutlich geworden ist, daß es keine deutschen liberalen in diesem haus gibt, denn dann hätte es we nigstens etwas mehr vernunft gegeben.
i realiteten er spørgsmålet om fartbegrænsning også knyttet til transportformerne, uanset om der er tale om landevej, jernbane eller andre transportformer.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
und da er sah die amalekiter, hob er an seinen spruch und sprach: amalek, die ersten unter den heiden; aber zuletzt wirst du gar umkommen.
men da han så amalekiterne, fremsatte han sit sprog: det første af folkene er amalek, men til sidst vies det til undergang!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ich denke, da hat- mir fällt dazu kein deutsches wort ein- ein sharp mind gearbeitet.
her har der efter min mening- jeg kan ikke komme på noget tysk ord- været en sharp mind på arbejde.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
1 keine deutsche version verfügbar.
1 der findes ikke en dansk oversættelse.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality: