From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
funktionieren des textilausschusses
tekstiludvalget og dets virkemaade
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
die ergebnisse dieser arbeiten sollen auf der für juli 1980 vorgesehenen tagung des textilausschusses erörtert werden.
parlamentets formand fastslog derfor, at forslaget til de europæiske fællesskabers almindelige budget for 1980 var forkastet.
die in dieser verordnung vorgesehenen maßnahmen entsprechen der stellungnahme des textilausschusses _ jugoslawien" —■
udstedt fØlgende forordning: lingen på medlemsstaterne af de kvantitative fællesskabslofter for 1986 kun er vejledende, og at den endelige fordeling vil blive gjort til genstand for en fællesskabsforordning i begyndelsen af 1986;
die in dieser verordnung vorgesehenen maßnahmen entsprechen der stellungnahme des textilausschusses - hat folgende verordnung erlassen:
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra tekstiludvalget - udstedt foelgende forordning:
die schlußfolgerungen des gatt-textilausschusses vom 31. juli hätten uns aber schon im august oder september vorgelegt werden können.
zahorka (ppe). - (de) hr. formand, jeg vil i den forbindelse også gerne sige, at hr. nordmann er ord fører for multifiberarrangementet.
die erste sitzung des textilausschusses des gatt seit der erneuerung des mfa im juli (2) fand am 8. dezember in genf statt.
efter fornyelsen af mfa i juli2) trådte gatt's tekstilkomité sammen første gang den 8. december i genève.
die gemeinschaft stimmte der verlängerung der vereinbarung über den internationalen handel mit textilien gemäß dem protokoll über die verlängerung der vereinbarung und den schlußfolgerungen des gatt-textilausschusses vom dezember 1981 zu.
fællesskabet har godkendt forlængelsen af arrangementet vedrørende den internationale handel med tekstilvarer som anført i den protokol om forlængelse af arrangementet og dens konklusioner, som tekstilkomiteen under gatt vedtog i december 1981.
auf der schlußtagung des textilausschusses des gatt, die vom 18. november bis 22. de zember stattfand, kam es dann zu einer einigung über ein protokoll zur verlängerung der vereinbarung.
med hensyn til fællesskabets mest fundamentale problemer har det fået indført følgende bestemmelser i protokollen:
die in dieser verordnung vorgesehenen maßnahmen entsprechen der stellungnahme des textilausschusses nach artikel 25 der verordnung (eg) nr. 517/94 —
foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra det tekstiludvalg, der er nedsat i medfør af artikel 25 i forordning (ef) nr. 517/94 —
die in dieser verordnung vorgesehenen maßnahmen entsprechen der stellungnahme des mit artikel 17 der verordnung (ewg) nr. 3030/93 eingesetzten textilausschusses —
foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelsen fra det tekstiludvalg, der er nedsat i henhold til artikel 17 i forordning (eØf) nr. 3030/93 —
die in dieser verordnung vorgesehenen maßnahmen stehen im einklang mit der stellungnahme des textilausschusses nach artikel 17 der verordnung (ewg) nr. 3030/93 —
foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelsen fra det tekstiludvalg, der er nedsat ved artikel 17 i forordning (eØf) nr. 3030/93 —
es wäre gut, wenn bis dahin das endziel gemäß ziffer 3 der schlußfolgerungen des textilausschusses vom 31. 7. 86, wonach die gatt-regeln auf den textilhandel angewandt werden sollen, erreicht würde.
derfor drejer den aktuelle debat sig om en forlængelse af det 4. multifiberarrangement, hvis gyldighedsperiode først var fastsat til 4 år, samt om de i juli afsluttede forhandlinger herom.