Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wie waren die worte eines tibetanischen kongreßteilnehmers?
hvordan lød ordene fra en tibetansk deltager i kongressen?
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
es geht in dieser sache um menschenrechte und um das selbstbestimmungsrecht des tibetanischen volkes.
tibet har i århundreder været, er stadig, og vil fortsat være en uadskillelig del af kina.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daß die taiwanischen, die tibetanischen und die lesbischen frauenorganisationen nicht zugelassen werden?
endelig deler kommissionen og parlamentet mange synspunkter i forbindelse med kvinders stilling.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
frau präsidentin! es geht in dieser sache um menschenrechte und um das selbstbestimmungsrecht des tibetanischen volkes.
fru formand, det drejer sig i denne sag om menneskerettigheder og det tibetanske folks ret til selvbestemmelse.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
weil dem so ist, müssen wh für das selbstbestimmungsrecht als kulturellem recht und menschenrecht der tibetanischen bevölkerung eintreten.
jeg vu stemme imod beslutningsforslaget, da det på ingen måde fremmer forholdet mellem det europæiske fælles skab og dette store land, dette store marked, men tværtimod besværliggør tingene og fremmer amerikanske og japanske multinationales indflydelse.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das verschwinden des tibetanischen kindes hat unsere besorgnis und unsere befürchtungen hinsichtlich der zukunft dieses landes nur noch verstärkt.
— b4-1029/95 af pettinari for den europæiske venstrefløjs fællesgruppe-nordisk grønne venstre om gedhun choekyi nyimas forsvinden i tibet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der kampf des tibetanischen volkes ist ein kampf um unsere unveräußerlichen rechte nach einer selbst bestimmung unseres schicksals und unserer freiheit.
det tibetanske folks kamp er en kamp for vor ukrænkelige ret til selv at bestemme vor skæbne og frihed.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ja, wir hoffen, daß niemand mehr in tibet von dem mörderregime in peking wegen seiner liebe zu seinem tibetanischen volk und vaterland verfolgt wird.
ja, vi håber, at ingen i tibet længere vil blive forfulgt af morderregimet i peking på grund af deres kærlighed til deres tibetanske folk og fædreland.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
frau präsidentin, dieser entschließungsantrag hat in erster linie zum ziel, seine unverzügliche freilassung zu fordern, sowie die aller übrigen tibetanischen menschenrechtskämpfer.
siden de dramatiske begivenheder i september 1955, dvs. for næsten 40 år siden, har de tyrkiske myndigheder udsat det græske mindretal for systematiske forfølgelser med det formål at reducere mindretallet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die anderen, die übrigblieben, wurden repressalien ausgesetzt und gezwungen, panchen lama nummer zwei anzuerkennen, was gegen die tibetanischen religiösen vorschriften verstößt.
de øvrige, der blev tilbage, udsattes for pression og blev i realiteten tvunget til at anerkende panchen lama nr. 2 i strid med de tibetanske religiøse regler.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
b3-903/93 der abgeordneten bettini und aglietta im namen der fraktion die grünen im europäischen parlament zur verletzung der rechte des tibetanischen volkes;
b3-903/93 af bettini og aglietta for de grønne i europa-parlamentet om krænkelse af det tibetanske folks rettigheder;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es handelte sich nämlich darum, ob man nicht einen beamten weniger nach peking mitnehmen könnte und statt seiner zum beispiel einen tibetanischen flüchtling, der in europa wohnt, arbeitet und lebt.
det er et spørgsmål om, hvad der sker efterfølgende med henblik på at sikre den fortsatte gennemførelse af de ting, der aftales.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es wurde bereits alles gesagt, dennoch möchte ich die kommission daran erinnern, daß die verfolgung buddhistischer mönche nicht erst heute begonnen hat, ebensowenig wie die negierung der religiösen traditionen des tibetanischen volkes.
jeg tror. at det. der hidtil er sagt. allerede sammenfatter det hele. men jeg vil dog gerne minde kommissionen om. at forfølgelsen af buddhistiske munke bestemt ikke er ny. at bekæmpelsen af det tibetanske folks religiøse traditioner bestemt ikke er ny.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wird die kommission, wenn die chinesen offizielle nros, die aus tibetanischen, taiwanischen, lesbischen und anderen frauen bestehen, ablehnen, bereit sein, initiativen zu ergreifen?
denne fælles holdning hos kommissionen og parlamentet vil give os mulighed for i fællesskab at levere et betydningsfuldt og virkningsfuldt bidrag både under og efter konferencen i beijing.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wir müssen daher unsere institutionen auffordern, diese sanktionen zu verhängen, und wir müssen einen dialog zwischen china und der gesamten chinesischen gesellschaft, vor allem dem tibetanischen volk und ihrem repräsentanten, dem dalai lama, fordern.
vi bør derfor opfordre vores institutioner til at gøre brug af disse sanktioner og samtidig fremme en dialog mellem kina og hele det kinesiske samfund, frem for alt det tibetanske folk og deres repræsentant, dalai lama.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
von astrachan-, karakul-, persianer-, breitschwanz- oder ähnlichen lämmern, von indischen, chinesischen, mongolischen oder tibetanischen lämmern
af astrakan, breitschwanz, caracul, persianer eller lignende lammeskind, samt skind af indiske, kinesiske, mongolske eller tibetanske lam
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality: