Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
familiarity with a terminology management package such as trados multiterm and translation memory software such as trados translator 's workbench would be an advantage .
familiarity with a terminology management package such as trados multiterm and translation memory software such as trados translator 's workbench would be an advantage .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
glaxosmithkline d.o.o., druž ba za promet s farmacevtskimi izdelki, knezov š tradon 90, ljubljana slovenia
glaxosmithkline d. o. o., družba za promet s farmacevtskimi izdelki, knezov štradon 90, ljubljana slovenia
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.