Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
im Übrigen sind alle kooperierenden verwender in umfangreichem maße auch außerhalb der gemeinschaft wirtschaftlich tätig.
endvidere skal det bemærkes, at alle samarbejdsvillige brugere har et betydeligt salg til tredjelande.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:
um abhilfe zu schaffen, hat die kommission im laufenden jahr in umfangreichem maße interventionsbestände an hartweizen verkauft.
for at afhjælpe dette har kommissionen foretaget store salg fra interventionslagrene af hård hvede i indeværende produktionsår.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
werten (< 200 cd4-lymphozyten/mm³) und umfangreichem mukokutanem und viszeralem befall.
(< 200 cd4 lymfocytter/ mm3) og udbredt hud - / slimhinde - eller indvoldssygdom.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
neben der finanziellen unterstützung aus dem eu-haushalt leistet die eu den griechischen behörden auch in umfangreichem maße technische hilfe.
ud over den finansielle støtte fra eu's budget yder eu også omfattende teknisk bistand til de græske myndigheder.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ich habe deshalb mit einer analyse begonnen, die ich dem ministerrat und dem parlament in form einer mitteilung mit umfangreichem inhalt vorstellen werde.
vi har gennemført en pæn del af de punkter, der var opført på 1996programmet, som var det første, men også et toårigt program.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es geht um ein mengenmäßig begrenztes material von hohem wert, das infolge der bestehenden besteuerungsunterschiede nicht nur zu betrug, sondern auch zu umfangreichem schmuggel reizt.
et pludseligt forbud vil skabe kommercielt kaos for fabrikanterne og fjerne produkter, som forbrugerne vil have. som churchill kunne have sagt: 'nul putte!'
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die broschüre umfaßt 32 seiten und ist nicht für den experten mit umfangreichem fachwissen über die europäische union und ihre arbeit bestimmt, sondern enthält nützliche hinweise und wissenswerts für den interessierten bürger.
den 32 sider lange brochure er ikke tiltænkt folk med et indgående kendskab til, hvordan den europæiske union fungerer, men snarere dem, der har brug for en praktisk oversigt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vor diesem umfangreichem hintergrund lege ich jetzt diese entschließung über umwelt, sicherheit und außenpolitik vor und mache eine reihe von vorschlägen für maßnahmen auf eu-niveau und auf nationaler ebene.
på den baggrund præsenterer jeg nu denne beslutning om miljø, sikkerhed og udenrigspolitik og fremsætter en række forslag til foranstaltninger på både eu-plan og nationalt plan.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
die grenzüberschreitende zusammenarbeit im rahmen von leader bescherte einigen territorien in den neuen mitgliedstaaten zugangsmöglichkeiten zu umfangreichem fachwissen und sachverstand und brachte auch bemerkenswerte ergebnisse beim kapazitätsaufbau auf lokaler ebene hervor, wo das fachwissen dann im rahmen der netzwerkaktivitäten an die akteure im ländlichen raum weitergegeben wird.
han understregede også betydningen af den igangværende evaluering af lag’er som en afgørende faktor for det høje niveau med hensyn til resultater og innovative strategier, inddragelsen af alle partnere (herunder fra den private sektor) og den måde, hvorpå leader var i stand til at skabe yderligere synergier som et resultat heraf.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dieser merkliche anstieg im vorjahrsvergleich war hauptsächlich darauf zurückzuführen, dass die geschäftspartner nach ausbruch der finanzmarktturbulenzen im august beim eurosystem zusätzlich in umfangreichem ausmaß sicherheiten hinterlegten (siehe abbildung 43).
værdipapirer udstedt af den offentlige sektor, som udgjorde 4,7 billioner euro, tegnede sig for 49 pct. af den samlede værdi, mens resten af omsættelige belånbare aktiver var uncovered bonds (1,6 billioner euro eller 17 pct.) eller covered bonds udstedt af kreditinstitutter (1,2 billioner euro eller 12 pct.), erhvervsobligationer (0,8 billioner euro eller 9 pct.), asset-backed securities (0,7 billioner euro eller 8 pct.) og andre obligationer, fx udstedt af overnationale organisationer (0,4 billioner euro eller 4 pct.).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die investmentgesellschaften, die auf anlagen in anteile von an einer eu-börse zum geregelten markt zugelassenen gesellschaften mit geringer oder mittlerer kapitalisierung spezialisiert sind, agieren auf einem markt mit umfangreichem innergemeinschaftlichen handel und stehen in konkurrenz zu anderen finanzunternehmen.
investeringsvirksomheder, der investerer kollektivt i værdipapirer og med speciale i små og mellemstore virksomheder, er i særdeleshed i konkurrence med andre finansieringsvirksomheder, og de opererer på et åbent marked, der kendetegnes af en betydelig samhandel mellem medlemsstaterne.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:
3.1.1 generell sind beihilfen also abzulehnen, da sie chancengleichheit und wettbewerb verzerren, eine höhere gesamtwirtschaftliche steuerbelastung bedingen, zudem einen beachtlichen regelungsbedarf verursachen und, in ihrer abwicklung, zu umfangreichem administrativen aufwand für alle beteiligten führen.
3.1.1 generelt må støtte således afvises, fordi den fordrejer lige muligheder og konkurrence, medfører et øget skattetryk på økonomien som helhed, nødvendiggør betydelig regulering og medfører tunge administrative byrder for samtlige deltagere, når støtten først er ydet.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: