From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wir machen uns selber kaputt.
vi ødelægger os selv.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
da könnten wir uns selber auch etwas mehr zumuten.
her kunne vi også stille lidt større krav til os selv.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
doch die verfehlungen anderer sind keine rechtfertigung für uns selber.
men andres fejl er ikke nogen retfærdiggørelse af vore egne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich meine, es ist vor allem eine mahnung an uns selber.
europa-parlamentets forhandlinger
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
denn so wir uns selber richten, so würden wir nicht gerichtet.
men dersom vi bedømte os selv, bleve vi ikke dømte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
in diesem entschließungsantrag stellen wir uns selber nicht in frage, was ich bedaure.
vi sætter ikke spørgsmålstegn ved os selv, og det beklager jeg.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
uns selber bleibt keine zeit mehr, herrn pastrana ein weiteres schreiben zu übermitteln.
vi har ikke tid til at sende endnu et brev til hr. pastrana.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
falls wir unseren zuständigkeitsbereich als demokratisches organ begrenzen, fesseln wir uns selber die hände.
romtraktaten sætter ikke og kan ikke sætte grænser for hvad vi tænker, og hvad vi siger.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aber ich will einen satz zu uns selber sagen, weil ich die reaktionen bei einigen wortbeiträgen hier mitbekommen habe.
men jeg vil sige en sætning til os seiv, fordi jeg har fået reaktionerne ved nogle af indlæggene med. det bør også være vor opgave at frigøre os af de fjendtlige billeder, som vi har af bestemte personer, og at føre andre sammen, så de kan forhandle med hinanden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
da müssen wir uns selber ernst nehmen und in den haushalt die entsprechenden mittel für eine solche fabrik einsetzen.
den virkelige indsats bør komme fra disse lande, der er fattige lande.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wir aber, die wir stark sind, sollen der schwachen gebrechlichkeit tragen und nicht gefallen an uns selber haben.
men vi, som ere stærke, bør bære de svages skrøbeligheder og ikke være os selv til behag.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dies soll keine chauvinistische bemerkung sein, sondern ich mache sie einfach auch, um uns selber gerechtigkeit widerfahren zu lassen.
dette er ikke ment som en chauvinistisk bemærkning, jeg siger det ganske enkelt for at yde os selv retfærdighed.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
wir sind vor china, und da sollten wir ehrlich mit uns selber sein, als abgeordnete in einer sehr, sehr schwierigen situation.
over for kina er vi, og på det punkt skal vi være ærlige over for os selv, som parlamentsmedlemmer i en meget, meget vanskelig situation.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
als wären die vorwürfe der instabilität der institutionen, der mangelnden rechts staatlichkeit nicht in erster linie an uns selber zu wenden!
som om bebrejdelserne vedrørende institutionernes ustabilitet og manglende retsstatsforhold ikke i første række skal ven des mod os selv!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich finde es auch ein wenig heuchlerisch, wenn wir hier in europa nicht bei uns selber anfangen können und gemeinsame normen für den emissionsausstoß finden.
jeg finder det også lidt hyklerisk, når vi her i europa endnu ikke har turdet gribe i egen barm ved at opstille fælles normer for emissionsudslippet.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
wenn wir als parlament ständig darauf dringen, daß in unseren mitgliedstaaten für gleiche arbeit gleicher lohn gefordert wird, müssen wir bei uns selber beginnen.
— polen — beslutningsforslag (dok. 2994/84) af tognoli m.fl., (dok.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
folglich bleiben wir. auch heute uns selber treu und werden -gegen die zuweisung von mitteln für frau thatcher im rahmen des haushalts 1980 stimmen.
det dur ikke at have en holdning og at være bange for at lade den komme til udtryk i budgettet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das müssen wir zuerst einmal uns selber zu schreiben, und wir können nicht sagen, die haben alle einen anspruch auf bestimmte dinge, die nur fakultativ sind.
det må vi i første omgang tilskrive os selv, og vi kan ikke sige, at de alle har krav på bestemte ting, som kun er ikkeobligatoriske.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
doch ich frage mich auch, ob die anforderungen, die wir an die slowakische republik richten, denen entsprechen, die wir innerhalb der europäischen gemeinschaft an uns selber stellen.
men jeg spørger samtidig mig selv, om de krav, vi stiller til den slovakiske republik, er på linie med de krav, vi stiller os selv inden for det europæiske fællesskab.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zunächst einmal soll ein rahmen geschaffen werden, der uns in die lage versetzt, die emissionen anhand der ziele für die reduzierung zu messen, zu denen wh uns selber in rio verpflichtet haben.
det forekommer mig langt mere ansvarsbevidst at investere penge i målestationer end i delvist politisk inspirerede modelberegninger.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: