From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
statthaftigkeit und ablehnung von unterstÜtzungsersuchen
antagelse og afvisning af anmodninger om bistand
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
der im unterstützungsersuchen genannten person;
den i anmodningen om bistand omhandlede person,
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
a) der im unterstützungsersuchen genannten person;
a) den i anmodningen om bistand omhandlede person,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
er leistet den unterstützungsersuchen der kommission folge.
efterkomme anmodninger om bistand fra kommissionen.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
der exekutivdirektor prüft, genehmigt und koordiniert die unterstützungsersuchen.
den administrerende direktør evaluerer, godkender og koordinerer anmodningerne om bistand.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
bw die beantwortung von unterstützungsersuchen der kommission gemäß dieser verordnung;
r) at besvare anmodninger om bistand fra kommissionen fremsat i overensstemmelse med denne forordning
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die mitgliedstaaten richten ein unterstützungsersuchen an den exekutivdirektor, in dem sie die lage beschreiben und den zweck des ersuchens angeben.
medlemsstaterne indgiver deres anmodning om bistand til den administrerende direktør, idet de beskriver situationen og formålet med anmodningen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
sie er klären sich bereit, jedem unterstützungsersuchen von ländern, die an diesem friedensprozeß beteiligt sind, entsprechend entgegenzukommen.
de tolv udtrykker håbet om, at der forud for valget kan finde forhandlinger sted med hen blik på en national forsoning.«
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mit dieser erneuten Änderung wird der mindestbetrag der forderungen, für die ein unterstützungsersuchen gestellt werden kann, allgemein auf 1 500 ecu festgesetzt.
disse virksomheders succes afhænger ofte af muligheden for at indgå samarbejdsaftaler på forskellige områder i erhvervslivet ud fra en sikker forvisning om, at disse aftaler ikke er i strid med ef's konkurrenceregler.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gemäß artikel 56bis der ordonnance findet artikel 48 der ordonnance bei unterstützungsersuchen der kommission nach artikel 14 absatz 6 der verordnung nr. 17 anwendung.
det fremgår af konkurrencebekendtgørelsens artikel 56a, at bestemmelserne i den nævnte bekendtgørelses artikel 48 finder anvendelse på kommissionens anmodninger om bistand med hjemmel i artikel 14, stk. 6, i forordning nr. 17.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(1) die ersuchende behörde kann ein unterstützungsersuchen sowohl für eine einzige als auch für mehrere gegen den gleichen schuldner gerichtete forderungen stellen.
1. den myndighed, der anmoder om bistand, kan fremsætte en anmodning om bistand omfattende én eller flere fordringer, såfremt disse fordringer kan inddrives hos én og samme person.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
- außerdem gehen in die statistiken etwaige minderungen der geforderten beträge nicht ein, die nach absendung der unterstützungsersuchen aufgrund von anfechtungen der fraglichen steuerschulden vorgenommen werden.
- desuden tages der i statistikkerne ikke hensyn til eventuelle nedsættelser af de krævede beløb, som efter afsendelsen af anmodningen om gensidig bistand måtte blive foretaget som følge af senere fremsatte indsigelser mod skattegældens størrelse;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
diese feststellung wird auch durch die tatsache untermauert, dass es sich bei den forderungen, die gegenstand von unterstützungsersuchen sind, immer um forderungen handelt, deren beitreibung mit schwierigkeiten verbunden ist.
det bekræftes også af, at de fordringer, for hvilke der anmodes om bistand, under alle omstændigheder er fordringer, som det er svært at inddrive.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
- die mitgliedstaaten sollten die erforderlichen personellen mittel einsetzen, damit unterstützungsersuchen rasch bearbeitet werden können, da die beitreibungschancen mit wachsendem zeitlichem abstand zur feststellung der betreffenden forderung geringer werden.
- de bør frigøre de menneskelige ressourcer, der er nødvendige for en hurtig behandling af anmodninger om gensidig bistand, da chancerne for inddrivelse aftager i takt med den tid, der hengår efter konstateringen af de pågældende fordringer.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
es sind die bedingungen festzulegen, unter denen die unterstützungsersuchen von den ersuchenden behörden gestellt werden müssen, und es ist abschließend zu definieren, unter welchen besonderen umständen die ersuchte behörde in einem bestimmten fall einem unterstützungsersuchen nicht stattzugeben braucht.
betingelserne for, hvornår en myndighed kan anmode om bistand, bør fastlægges, og de særlige omstændigheder, hvorunder det i visse tilfælde skal være muligt for den myndighed, der anmodes om bistand, ikke at efterkomme denne anmodning, skal nøje defineres.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
beschließt die ersuchte behörde gemäß artikel 14 absatz 1 der richtlinie 76/308/ewg, dem unterstützungsersuchen nicht stattzugeben, so teilt sie der ersuchenden behörde schriftlich die gründe für diese ablehnung mit.
hvis den myndighed, der anmodes om bistand, i medfør af artikel 14, stk. 1, i direktiv 76/308/eØf beslutter at afvise en anmodning om bistand, meddeler den den myndighed, der anmoder om bistand, skriftligt om årsagerne til afvisningen.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(1) die durchführungsbestimmungen zu artikel 4 absätze 2 und 4, artikel 5 absätze 2 und 3, artikel 7 absätze 1, 3 und 5, den artikeln 9 und 11 und zu artikel 12 absatz 1 sowie die bestimmungen betreffend die umrechnung und Überweisung der beigetriebenen beträge und die festsetzung eines mindestbetrags für forderungen, für die ein unterstützungsersuchen gestellt werden kann, werden nach dem verfahren der absätze 2 und 3 festgelegt.
1 . de konkrete bestemmelser for gennemfoerelsen af artikel 4 , stk . 2 og 4 , artikel 5 , stk . 2 og 3 , artikel 7 , stk . 1 , 3 og 5 , artikel 9 og 11 samt artikel 12 , stk . 1 , samt vedroerende omregning , overfoersel af inddrevne beloeb og fastsaettelsen af et mindstebeloeb for fordringer , for hvilke der kan fremsaettes anmodning om bistand , fastlaegges i henhold til fremgangsmaaden i stk . 2 og 3 .
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: